1. Recently, it is reported that gap junctional intercellular communication channel is inhibited or interdicted in pathological scar tissue.
[ترجمه گوگل]اخیراً گزارش شده است که کانال ارتباطی بین سلولی پیوندی در بافت اسکار پاتولوژیک مهار یا منع شده است
[ترجمه ترگمان]به تازگی گزارش شده است که شکاف کانال ارتباطی intercellular در بافت زخم pathological متوقف یا غیر فعال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به تازگی گزارش شده است که شکاف کانال ارتباطی intercellular در بافت زخم pathological متوقف یا غیر فعال شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion: Gingival junctional epithelium can perfectly attach to one-stage casting titanium dental implant.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: اپیتلیوم جانکشنال لثه میتواند کاملاً به ایمپلنت دندانی تیتانیوم ریختهگری یک مرحلهای بچسبد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: بافت پوششی Gingival junctional می تواند به طور کامل به یک - مرحله ای از ایمپلنت های دندان پزشکی تیتانیوم one پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: بافت پوششی Gingival junctional می تواند به طور کامل به یک - مرحله ای از ایمپلنت های دندان پزشکی تیتانیوم one پیوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The incidence of proximal junctional kyphosis was higher in the posterior group ( P 0. 01 ).
[ترجمه گوگل]بروز کیفوز پروگزیمال جانکشنال در گروه خلفی بیشتر بود (01/0 P)
[ترجمه ترگمان]شیوع of junctional proximal در گروه خلفی (P ۰)بالاتر بود ۰۱)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شیوع of junctional proximal در گروه خلفی (P ۰)بالاتر بود ۰۱)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Objective: To investigate the morphological basis of atrioventricular junctional modification using radiofrequency ablation.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی مبانی مورفولوژیکی اصلاح پیوندی دهلیزی با استفاده از فرکانس رادیویی
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی پایه مورفولوژیکی و تعدیل atrioventricular با استفاده از radiofrequency ablation
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی پایه مورفولوژیکی و تعدیل atrioventricular با استفاده از radiofrequency ablation
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Objective To explore the functional changes of gap junctional intercellular communication(GJIC) in bladder smooth muscle.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی تغییرات عملکردی شکاف ارتباط بین سلولی پیوندی (GJIC) در عضله صاف مثانه
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات عملکردی شکاف ارتباطی junctional (GJIC)در ماهیچه های نرم مثانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی تغییرات عملکردی شکاف ارتباطی junctional (GJIC)در ماهیچه های نرم مثانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. All cases were diagnosed as junctional nevus or compound nevus in histopathology.
[ترجمه گوگل]همه موارد در هیستوپاتولوژی به عنوان خال اتصالی یا خال مرکب تشخیص داده شدند
[ترجمه ترگمان]همه موارد به عنوان junctional nevus یا ترکیب nevus در histopathology تشخیص داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه موارد به عنوان junctional nevus یا ترکیب nevus در histopathology تشخیص داده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The junctional epithelium ( JE ) is the gingival portion of the dento - gingival tissue interface attached the tooth surface.
[ترجمه گوگل]اپیتلیوم پیوندی (JE) قسمت لثه ای از رابط بافت دندانی- لثه ای است که به سطح دندان متصل شده است
[ترجمه ترگمان]بافت پوششی junctional (JE)بخش gingival از رابط بافت dento - gingival است که سطح دندان را متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بافت پوششی junctional (JE)بخش gingival از رابط بافت dento - gingival است که سطح دندان را متصل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Results Most of 37 cases located at junctional zone between ectocinerea and alba of cerebrum.
[ترجمه گوگل]Results Most از 37 مورد در ناحیه اتصال بین ectocinerea و alba مغز قرار داشتند
[ترجمه ترگمان]نتایج بیشتر ۳۷ مورد در منطقه junctional بین ectocinerea و alba مخ قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج بیشتر ۳۷ مورد در منطقه junctional بین ectocinerea و alba مخ قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Junctional relationship between spermatogenic cells and Sertoli cells during spermatogenesis of Macrobrachium nipponense(de Haan) were investigated with transmission electron microscope(TEM).
[ترجمه گوگل]ارتباط بین سلولهای اسپرمساز و سلولهای سرتولی در طی اسپرمزایی ماکروبراکیوم نیپوننس (de Haan) با میکروسکوپ الکترونی عبوری (TEM) بررسی شد
[ترجمه ترگمان]رابطه junctional بین سلول های spermatogenic و سلول های Sertoli در طول spermatogenesis of nipponense (de Haan)با میکروسکوپ الکترونی عبوری (TEM)مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابطه junctional بین سلول های spermatogenic و سلول های Sertoli در طول spermatogenesis of nipponense (de Haan)با میکروسکوپ الکترونی عبوری (TEM)مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. There were tight junctional points in all the conjunctive sites. The open status was not observed.
[ترجمه گوگل]در تمام نقاط اتصال نقاط اتصال تنگ وجود داشت وضعیت باز مشاهده نشد
[ترجمه ترگمان]در همه مناطق conjunctive نقطه junctional وجود داشت وضعیت آزاد مشاهده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در همه مناطق conjunctive نقطه junctional وجود داشت وضعیت آزاد مشاهده نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Factors causing junctional kyphosis have not been clearly elucidated.
[ترجمه گوگل]عوامل ایجاد کیفوز اتصالی به وضوح مشخص نشده است
[ترجمه ترگمان]عواملی که باعث junctional kyphosis می شوند به وضوح روشن نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عواملی که باعث junctional kyphosis می شوند به وضوح روشن نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In addition, hyperplastic tight junctions and free ending basal extensions of tight junctional strands were occasionally seen.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، اتصالات تنگ هیپرپلاستیک و پسوندهای پایه آزاد رشته های پیوندی تنگ گاهی دیده می شود
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، اتصالات محکم hyperplastic و گسترش آزاد و پایان ¬ های اساسی دنباله ¬ های tight محدود به طور مقطعی مشاهده می ¬ شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، اتصالات محکم hyperplastic و گسترش آزاد و پایان ¬ های اساسی دنباله ¬ های tight محدود به طور مقطعی مشاهده می ¬ شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Claude has suggested that there is an exponential relationship between the number of tight junctional strands and transepithelial resistance.
[ترجمه گوگل]کلود پیشنهاد کرده است که یک رابطه نمایی بین تعداد رشته های پیوندی محکم و مقاومت ترانس اپیتلیال وجود دارد
[ترجمه ترگمان]کلود می گوید که بین تعداد رشته های باریک junctional و مقاومت transepithelial رابطه نمایی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلود می گوید که بین تعداد رشته های باریک junctional و مقاومت transepithelial رابطه نمایی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In this respect, volatile anesthetics may alter the sensitivity of post junctional membranes to depolarization.
[ترجمه گوگل]از این نظر، بیحسکنندههای فرار ممکن است حساسیت غشاهای پس از اتصال را به دپلاریزاسیون تغییر دهند
[ترجمه ترگمان]در این رابطه، داروی بی هوشی فرار می تواند حساسیت غشا junctional را به depolarization تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این رابطه، داروی بی هوشی فرار می تواند حساسیت غشا junctional را به depolarization تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید