1. The baby, dressed in a flowery jumpsuit, waved her rattle.
[ترجمه گوگل]کودک با لباسی گلدار، جغجغه اش را تکان داد
[ترجمه ترگمان]بچه که لباس گل دار پوشیده بود، سر تکان داد و سرش را تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Just wearing the Falcons' jumpsuit gives you confidence.
[ترجمه گوگل]فقط پوشیدن کت و شلوار فالکون به شما اعتماد به نفس می دهد
[ترجمه ترگمان]فقط پوشیدن لباس شاهین به شما اعتماد به نفس می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A short, energetic woman in a suede jumpsuit entered carrying an awkward canvas bag.
[ترجمه گوگل]زنی قد کوتاه و پرانرژی با لباس جیر در حالی که یک کیف پارچه ای ناجور به همراه داشت وارد شد
[ترجمه ترگمان]زن کوتاه قد و پر جنب و جوشی که با لباس جیر پوشیده شده بود وارد یک کیسه کرباسی کثیف شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He sewed a jumpsuit and mittens for this super - cat who obviously loved this game.
[ترجمه گوگل]او برای این سوپر گربه که آشکارا عاشق این بازی بود، لباس و دستکش دوخت
[ترجمه ترگمان]او برای این سوپر گربه که مشخصا عاشق این بازی بود، یک لباس و دستکش می دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I was wearing a purple jumpsuit, high heeled shoes, and lots of makeup.
[ترجمه گوگل]من یک کت و شلوار بنفش پوشیده بودم، کفش های پاشنه بلند و آرایش زیادی پوشیده بودم
[ترجمه ترگمان]من یک لباس بنفش، کفش های پاشنه بلند و لوازم آرایشی زیادی به تن داشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He is wearing an orange prison jumpsuit and lying on a prison bunk.
[ترجمه گوگل]او یک لباس نارنجی زندان به تن دارد و روی تخت خواب دراز کشیده است
[ترجمه ترگمان]اون یه لباس نارنجی پوشیده و روی تخت زندان افتاده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. SHOWTIME Jumpsuit Jazz Tap Ice Skate Dance Costume New!
[ترجمه گوگل]لباس رقص اسکیت روی یخ SHOWTIME جدید!
[ترجمه ترگمان]جاز: رقص جاز، رقص لباس رقص!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A jumpsuit is a one-piece garment that generally features long sleeves and full leg covering.
[ترجمه گوگل]سرهنگ لباسی یک تکه است که عموما دارای آستین بلند و پوشش کامل پا است
[ترجمه ترگمان]یک لباس یک لباس یک تکه است که به طور کلی آستین های بلند و پوشش کامل پای دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But the poor paunchy guy had been stuffed into a jumpsuit from which he seemed to gasp for air.
[ترجمه گوگل]اما مرد بیچاره بیچاره را در یک کت و شلوار فرو کرده بودند که به نظر می رسید از آن هوا نفس می کشید
[ترجمه ترگمان]اما مرد قوی هیکلی با لباس زیر و پوشیده شده بود که انگار نفس نفس می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But Adams also acknowledged that he ordered agents to escort McVeigh out of the courthouse in a bright orange jumpsuit.
[ترجمه گوگل]اما آدامز همچنین اذعان کرد که به ماموران دستور داده بود مک وی را با یک لباس نارنجی روشن از دادگاه اسکورت کنند
[ترجمه ترگمان]اما آدامز همچنین تایید کرد که به ماموران دستور داد تا مک وی را از دادگاه در یک لباس نارنجی روشن همراهی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Westmoreland turns away and hunches over, blood soaking through his jumpsuit.
[ترجمه گوگل]وست مورلند روی میچرخد و قوز میکند، در حالی که خون در کت و شلوارش خیس میشود
[ترجمه ترگمان]پوستش می چرخد و قوز می کند، و خون روی لباسش را خیس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At first glance, it may look like a mere souped-up jumpsuit.
[ترجمه گوگل]در نگاه اول، ممکن است شبیه یک کت و شلوار ساده به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]در نگاه اول، ممکنه شبیه لباس souped باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It did seem absurd to imagine Ethan wearing an orange jumpsuit and sitting in a jail cell for inflicting a harm that was mostly in her head anyway.
[ترجمه گوگل]تصور اینکه اتان یک لباس سرهمی نارنجی پوشیده و به خاطر آسیبی که بیشتر در سرش بود در یک سلول زندان نشسته بود، پوچ به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]این کار احمقانه به نظر می رسید که ایتن لباس نارنجی به تن کرده و در سلول زندان که بیشتر از همه به سرش ضربه زده بود، دست و پا می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Only men who have worn a ski suit understand how complicated it is for a woman to go to the bathroom when she's wearing a jumpsuit.
[ترجمه گوگل]فقط مردانی که کت و شلوار اسکی پوشیده اند می فهمند که رفتن به دستشویی برای یک زن در حالی که لباس سرهمی به تن دارد چقدر پیچیده است
[ترجمه ترگمان]تنها مردانی که کت و شلوار اسکی می پوشند درک می کنند چقدر برای یک زن پیچیده است که به حمام برود، در حالی که یک لباس بر تن دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید