jump out of one's skin
/ʤʌmp aʊt ʌv wʌnz skɪn//ʤʌmp aʊt ɒv wʌnz skɪn/
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
🔹 مثال ها:
The explosion made everyone jump out of their skin. انفجار باعث شد همه از جا بپرند.
She jumped out of her skin when the cat suddenly leapt onto her lap. وقتی گربه ناگهان روی پایش پرید، از جا پرید.
... [مشاهده متن کامل]
I always jump out of my skin when someone sneaks up behind me. همیشه وقتی کسی یواشکی از پشت نزدیک می شه، از جا می پرم.
🔹 نکته ی فرهنگی و نمادین: در فرهنگ انگلیسی، این عبارت اغلب در موقعیت هایی به کار می ره که فرد احساس ناامنی یا شوک ناگهانی داره. در ادبیات، می تونه نماد ترس های پنهان، واکنش های غریزی، یا لحظات شکست آرامش باشه.
The explosion made everyone jump out of their skin. انفجار باعث شد همه از جا بپرند.
She jumped out of her skin when the cat suddenly leapt onto her lap. وقتی گربه ناگهان روی پایش پرید، از جا پرید.
... [مشاهده متن کامل]
I always jump out of my skin when someone sneaks up behind me. همیشه وقتی کسی یواشکی از پشت نزدیک می شه، از جا می پرم.
🔹 نکته ی فرهنگی و نمادین: در فرهنگ انگلیسی، این عبارت اغلب در موقعیت هایی به کار می ره که فرد احساس ناامنی یا شوک ناگهانی داره. در ادبیات، می تونه نماد ترس های پنهان، واکنش های غریزی، یا لحظات شکست آرامش باشه.
ترجمه ی غیر اصطلاحی - - - > به شدت ترسیدن
از جا پریدن ( بخاطر ترس شدید )
زهره ترک شدن، شوکه شدن ناخوشایند
The loud noise made me jump out of my skin.
When I heard gunshots, I jumped out of my skin.
توضیح درباره اصطلاح jump out of one's skin
ترجمه تحت اللفظی این اصطلاح از پوست خود بیرون پریدن است که در فارسی به آن قالب تهی کردن گفته می شود که یا به خاطر ترس یا به خاطر شوک و تعجب بسیار از این اصطلاح استفاده می کنند.
منبع: سایت بیاموز
ترجمه تحت اللفظی این اصطلاح از پوست خود بیرون پریدن است که در فارسی به آن قالب تهی کردن گفته می شود که یا به خاطر ترس یا به خاطر شوک و تعجب بسیار از این اصطلاح استفاده می کنند.
منبع: سایت بیاموز
زهره ترک شدن
قالب تهی کردن
زهرِ تَرَک شدن