1. jumbo jet
هواپیمای بزرگ،گت جت
2. Jumbo jets somehow lack the glamour of the transatlantic liner.
[ترجمه گوگل]جامبو جت ها به نوعی فاقد زرق و برق خطوط فراآتلانتیک هستند
[ترجمه ترگمان]Jumbo به گونه ای فاقد طلسم of اطلس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He bought a jumbo packet of washing - power.
[ترجمه گوگل]او یک بسته جامبو لباسشویی خرید
[ترجمه ترگمان]او یک jumbo بسته از قدرت شستشو خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The jumbo jet is due to fly the hostages directly back to London.
[ترجمه گوگل]قرار است جمبو جت گروگان ها را مستقیماً به لندن بازگرداند
[ترجمه ترگمان]جت jumbo به دلیل پرواز مستقیم گروگان ها به لندن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The jumbo jet was blasted out of the sky.
6. I ate four jumbo sausages, a pile of water-logged mash.
[ترجمه گوگل]من چهار سوسیس جامبو خوردم، یک انبوه پوره پر از آب
[ترجمه ترگمان]، من چهار سوسیس jumbo خوردم یه عالمه از مخلوط آب شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. There were no other passengers on the jumbo.
[ترجمه گوگل]هیچ مسافر دیگری در جامبو نبود
[ترجمه ترگمان]هیچ مسافر دیگه ای توی the نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I just traded up, discarding my old Colorado Jumbo 250 tape drive for new Colorado Jumbo 1400.
[ترجمه گوگل]من تازه معامله کردم و درایو نوار قدیمی کلرادو جامبو 250 خود را با کلرادو جامبو 1400 جدید کنار گذاشتم
[ترجمه ترگمان]من فقط up را عوض کردم و Jumbo old Colorado را رد کردم تا به سراغ Jumbo جدید کلرادو ۱۴۰۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. When Boeing rolled out its first jumbo, the 74 in 196 it had been an occasion for rejoicing.
[ترجمه گوگل]زمانی که بوئینگ اولین جامبوی خود را به نمایش گذاشت، 74 در سال 196، فرصتی برای شادی بود
[ترجمه ترگمان]وقتی Boeing اولین jumbo را بیرون کشید، سال ۷۴ در ۱۹۶ فرصتی برای شاد شدن پیدا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. No psychiatry nonsense, no mumbo jumbo about theories and the other paraphernalia of the fiction writer.
[ترجمه گوگل]بدون مزخرفات روانپزشکی، بدون غم و اندوه در مورد نظریه ها و دیگر لوازم نویسنده داستان
[ترجمه ترگمان]نه چرت و پرت و نه مزخرفاتی که درباره نظریه های نویسنده و سایر وسایل نویسنده داستان های تخیلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Meanwhile, those who observed the jumbo jet exploding say they still have vivid memories.
[ترجمه گوگل]در همین حال، کسانی که انفجار جامبو جت را مشاهده کردند، می گویند که هنوز خاطرات روشنی دارند
[ترجمه ترگمان]در خلال این مدت، کسانی که جت jumbo را دیده بودند، می گویند هنوز خاطرات واضحی دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. S. -made Stinger anti-aircraft missile could have downed the jumbo jet.
[ترجمه گوگل]موشک ضدهوایی استینگر ساخت اس می توانست جت جامبو را ساقط کند
[ترجمه ترگمان]موشک ضد هوایی استینگر در وزیرستان جنوبی می توانست جت jumbo را به پایان برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Even eating a jumbo burrito he looked good.
[ترجمه گوگل]او حتی با خوردن یک بوریتو هم خوب به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان] حتی خوردن \"بوریتو\" ها هم خوب به نظر میومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. And eggs of Jumbo size may often be found in large supermarkets.
[ترجمه گوگل]و تخم مرغ هایی با اندازه جامبو اغلب در سوپرمارکت های بزرگ یافت می شود
[ترجمه ترگمان]و همچنین ممکن است در سوپرمارکت های خیلی بزرگ تخم مرغ پیدا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید