1. I am enmeshed in amative joyance.
[ترجمه گوگل]من غرق در شادی مهیج هستم
[ترجمه ترگمان]من گرفتار عشق و عاشقی شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من گرفتار عشق و عاشقی شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Factitious what should have sad joyance, who can tell me!
[ترجمه گوگل]ساختگی چه باید شادی غم انگیز داشته باشد، چه کسی می تواند به من بگوید!
[ترجمه ترگمان]پس چه چیزی را باید به من بگوید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس چه چیزی را باید به من بگوید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The 4th, still have a kind of joyance that holds the job that oneself like to do truly.
[ترجمه گوگل]مورد چهارم، هنوز هم نوعی شادی است که کاری را که خود شخص دوست دارد واقعا انجام دهد حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]چهارم، هنوز نوعی of وجود دارد که شغلی را که خود دوست دارد انجام دهد را در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چهارم، هنوز نوعی of وجود دارد که شغلی را که خود دوست دارد انجام دهد را در دست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Shanghai the mood with clinking joyance, disease hasten is embraced Summer 199
[ترجمه گوگل]شانگهای خلق و خوی با شادی صدای جیر جیر، شتاب بیماری در آغوش گرفته شد تابستان 199
[ترجمه ترگمان]شانگهای وضعیت همراه با clinking joyance، بیماری به سرعت در تابستان ۱۹۹ راس قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شانگهای وضعیت همراه با clinking joyance، بیماری به سرعت در تابستان ۱۹۹ راس قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Thick as hail order is the biggest joyance that we harvest fall.
[ترجمه گوگل]نظم تگرگ غلیظ بزرگترین لذتی است که در پاییز برداشت می کنیم
[ترجمه ترگمان]ضخیم به عنوان دستور تگرگ، بزرگ ترین joyance است که ما در پاییز برداشت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ضخیم به عنوان دستور تگرگ، بزرگ ترین joyance است که ما در پاییز برداشت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After original joyance goes, I feel in the home decorating still is too common, without style.
[ترجمه گوگل]بعد از اینکه شادی اصلی از بین رفت، احساس میکنم در خانه تزئینات هنوز خیلی رایج است، بدون سبک
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه joyance اصلی ادامه پیدا کرد، احساس می کنم که دکوراسیون منزل هنوز خیلی معمولی است، بدون سبک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه joyance اصلی ادامه پیدا کرد، احساس می کنم که دکوراسیون منزل هنوز خیلی معمولی است، بدون سبک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We enjoy the joyance that the friendship brings to us, we enjoy the human warmth that the friendship brings to us.
[ترجمه گوگل]ما از لذتی که دوستی برای ما به ارمغان می آورد لذت می بریم، از گرمای انسانی که دوستی برای ما به ارمغان می آورد لذت می بریم
[ترجمه ترگمان]ما از the لذت می بریم که دوستی به ما می آورد، ما از گرمای انسانی که دوستی به ما می آورد لذت می بریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما از the لذت می بریم که دوستی به ما می آورد، ما از گرمای انسانی که دوستی به ما می آورد لذت می بریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Joyance of victory make all country people rejoice.
[ترجمه گوگل]شادی پیروزی همه مردم کشور را شاد می کند
[ترجمه ترگمان]پیروزی در پیروزی همه مردم کشور را شاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیروزی در پیروزی همه مردم کشور را شاد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Give me tiny light, return you infinity sunshine" We will always provide you unexpected joyance with our topping products and perfect after-service. "
[ترجمه گوگل]نور کوچکی به من بده، آفتاب بی نهایت را به تو برگردانم" ما همیشه شادی غیرمنتظره ای را با محصولات برتر و خدمات پس از اتمام خود به شما ارائه خواهیم کرد "
[ترجمه ترگمان]نور کم به من بدهید، نور infinity را به من بدهید \" ما همیشه با محصولات اولیه و خدمات عالی خود، joyance غیر منتظره ای را برای شما فراهم می کنیم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نور کم به من بدهید، نور infinity را به من بدهید \" ما همیشه با محصولات اولیه و خدمات عالی خود، joyance غیر منتظره ای را برای شما فراهم می کنیم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Yin Chaohui was a little compunctious that he had turned a blind eye to the "hands", whereas it was just the ignorance inspired the joyance of Yin Chaohui when he "found" it.
[ترجمه گوگل]یین چائوهویی از اینکه چشمش را روی «دستها» بسته بود، کمی اجبار بود، در حالی که وقتی «یین چائوهویی» آن را پیدا کرد، فقط نادانی باعث خوشحالی او شد
[ترجمه ترگمان]\"یین Chaohui\" کمی compunctious بود که چشم کور را به \"دست ها\" تبدیل کرده بود، در حالی که این تنها جهالت \"یین\" بود که \"آن\" را پیدا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"یین Chaohui\" کمی compunctious بود که چشم کور را به \"دست ها\" تبدیل کرده بود، در حالی که این تنها جهالت \"یین\" بود که \"آن\" را پیدا کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. On carriage district, she is enmeshed in happiness and joyance all the time, cooperate kidnapper exceedingly.
[ترجمه گوگل]در منطقه کالسکه، او همیشه غرق در شادی و شادی است، با آدم ربا همکاری بسیار زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]در ناحیه carriage، در تمام این مدت گرفتار خوشبختی و joyance می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ناحیه carriage، در تمام این مدت گرفتار خوشبختی و joyance می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Inoue Daisuke may have lost personal wealth, but our world are full of more joyance and happiness because of his invention.
[ترجمه گوگل]اینو دایسوکه ممکن است ثروت شخصی خود را از دست داده باشد، اما دنیای ما به دلیل اختراع او پر از شادی و شادی بیشتری است
[ترجمه ترگمان]Inoue Daisuke ممکن است ثروت شخصی خود را از دست داده باشند، اما دنیای ما به خاطر اختراع او پر از شادی و شادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Inoue Daisuke ممکن است ثروت شخصی خود را از دست داده باشند، اما دنیای ما به خاطر اختراع او پر از شادی و شادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. But the enlarged dimensions and the enhanced strength bring not only the joyance of success but also the consideration on the development of stratagem.
[ترجمه گوگل]اما ابعاد بزرگتر و قدرت افزایش یافته نه تنها شادی موفقیت را به همراه دارد، بلکه توجه به توسعه استراتژی را نیز به همراه دارد
[ترجمه ترگمان]اما ابعاد بزرگ تر و قوت پیشرفته نه تنها the موفقیت را به ارمغان می آورد بلکه به توسعه و توسعه نظامی نیز توجه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما ابعاد بزرگ تر و قوت پیشرفته نه تنها the موفقیت را به ارمغان می آورد بلکه به توسعه و توسعه نظامی نیز توجه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It is the cadaverous number on statistical code, be still the joyance after changeover becomes money?
[ترجمه گوگل]این عدد جسد در کد آماری است، آیا پس از تبدیل شدن به پول همچنان شادی می کنید؟
[ترجمه ترگمان]این عدد، همان عدد بر روی کد آمار است و پس از تبدیل شدن به پول، پس از تبدیل شدن به پول، joyance باقی خواهد ماند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این عدد، همان عدد بر روی کد آمار است و پس از تبدیل شدن به پول، پس از تبدیل شدن به پول، joyance باقی خواهد ماند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید