joy ride

/ˌdʒɔɪˈraɪd//dʒɔɪraɪd/

(عامیانه) گردش با اتومبیل (به ویژه با اتومبیل سرقت شده)، سرقت اتومبیل برای خوشگذرانی و تفریح

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: joy-ride (v.)
• : تعریف: a short, reckless car ride usu. for the thrill of driving fast or being in danger.

جمله های نمونه

1. Police had hoped they'd seen the last of the joyriding.
[ترجمه گوگل]پلیس امیدوار بود که آخرین شادی را دیده باشد
[ترجمه ترگمان]پلیس امیدوار بود که آن ها آخرین the را دیده باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The kids who are joyriding and ram-raiding are unemployed.
[ترجمه گوگل]بچه هایی که جوی سواری و قوچ بازی می کنند بیکارند
[ترجمه ترگمان]بچه هایی که joyriding و ram هستند بی کار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The proposal aims to offer positive alternatives to stop 14-17-year-olds stealing cars and joyriding.
[ترجمه گوگل]هدف این پیشنهاد ارائه جایگزین‌های مثبت برای جلوگیری از دزدی ماشین‌های 17-14 ساله و جوی‌سواری است
[ترجمه ترگمان]هدف از این پیشنهاد ارائه جایگزین های مثبت برای توقف ماشین های دزدی ۱۴ تا ۱۷ ساله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I agree with what was said about joyriding.
[ترجمه گوگل]من با آنچه در مورد joyriding گفته شد موافقم
[ترجمه ترگمان]من با آنچه در مورد joyriding گفته شد موافقم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The boy admitted five charges of joyriding and absconding while on bail.
[ترجمه گوگل]این پسر در حالی که قرار وثیقه گذاشته بود، پنج اتهام خود را اعتراف کرد
[ترجمه ترگمان]این پسر پنج اتهام of و absconding به قید وثیقه را پذیرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The estate has been notorious for joyriding following last year's troubles.
[ترجمه گوگل]پس از مشکلات سال گذشته، این املاک به دلیل شادی و نشاط بدنام بوده است
[ترجمه ترگمان]این ملک برای بیرون رفتن از مشکلات سال گذشته شهرت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A group of youths went joyriding in stolen cars, causing three accidents before the police caught them.
[ترجمه گوگل]گروهی از جوانان با خودروهای دزدی به شادی می‌پرداختند و قبل از دستگیری پلیس باعث سه تصادف شدند
[ترجمه ترگمان]گروهی از جوانان به ماشین های به سرقت رفته رفته و سه تصادف را پیش از اینکه پلیس آن ها را دستگیر کند، وارد کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Voice over Joyriding is the youth crime of the 90s.
[ترجمه گوگل]Voice over Joyriding جنایت جوانان دهه 90 است
[ترجمه ترگمان]صدای over جنایت جوانان دهه ۹۰ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Joyriding is the most common type of crime among boys under 1
[ترجمه گوگل]جویریدینگ رایج ترین نوع جرم در بین پسران زیر 1 سال است
[ترجمه ترگمان]Joyriding رایج ترین نوع جرم در میان پسران زیر ۱ سال است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Time allowed 00:20 Read in studio Labour has pledged to cut crime on an estate notorious for joyriding.
[ترجمه گوگل]زمان مجاز 00:20 Read در استودیو Labor متعهد شده است که جرم و جنایت را در املاکی که به خاطر شادی و تفریح ​​بدنام است کاهش دهد
[ترجمه ترگمان]تایم اجازه داد که ۲۰: ۲۰ بخوانید در استودیو حزب کارگر متعهد شده است که جرم را در یک ملک بدنام برای joyriding کاهش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Recently the courts have clamped down on joy-riding.
[ترجمه گوگل]اخیراً دادگاه‌ها سواری شادی را محدود کرده‌اند
[ترجمه ترگمان]به تازگی دادگاه ها از شادی منع شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Parked it to buy a pack of cigarettes - the car was stolen by a couple of kids going joy-riding.
[ترجمه گوگل]آن را پارک کردم تا یک بسته سیگار بخرم - ماشین را چند بچه دزدیدند
[ترجمه ترگمان]Parked کرده بود تا یه بسته سیگار بخره یه جفت بچه که از سواری لذت می بردند، دزدیده شده بو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It's thought that the weather has something to do with the renewed joyriding.
[ترجمه گوگل]تصور می‌شود که آب و هوا با شادی‌های تازه‌شده ارتباط دارد
[ترجمه ترگمان]تصور می شود که آب و هوا چیزی برای انجام دادن با the دوباره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Read in studio Fifteen people have been arrested at a joyriding display with stolen cars in Oxford.
[ترجمه گوگل]در استودیو بخوانید 15 نفر در یک نمایشگاه شاد با اتومبیل های دزدیده شده در آکسفورد دستگیر شدند
[ترجمه ترگمان]در استودیو بخوانید پانزده نفر در یک نمایشگاه joyriding با اتومبیل های مسروقه در آکسفورد دستگیر شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• "cruise", aimless journey by auto, trip in a car with no specific destination
pleasure trip (in a car or plane); reckless pleasure trip in an automobile
if someone goes for a joyride, they steal a car and drive it around at high speed for fun.

پیشنهاد کاربران

بپرس