jove

/dʒoʊv//dʒəʊv/

معنی: ژوپیتر، ستاره مشتری
معانی دیگر: (اسطوره ی یونان و روم) ژوپیتر، زاوش (jupiter و zeus هم می گویند)، افسانه یونان ژوپیتر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
عبارات: by Jove
• : تعریف: the god Jupiter.

جمله های نمونه

1. By Jove, I think he's won!
[ترجمه گوگل]توسط Jove، من فکر می کنم او برنده شده است!
[ترجمه ترگمان]به خدا، فکر می کنم برنده شد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. By Jove, I think you're right!
[ترجمه گوگل]توسط Jove، فکر می کنم حق با شماست!
[ترجمه ترگمان]به خدا، فکر می کنم حق با توست!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Bertie: Yes, by Jove, it shattered my sherry glass.
[ترجمه گوگل]برتی: بله، جوو، لیوان شری من را شکست
[ترجمه ترگمان]گفت: بله، خدای من، این گیلاس مشروب مرا خرد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. By Jove, you're right!
[ترجمه گوگل]توسط Jove، حق با شماست!
[ترجمه ترگمان]خدای من، حق با توست!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Thinned by Jim, by Jove, by gum.
[ترجمه گوگل]نازک شده توسط جیم، توسط Jove، توسط آدامس
[ترجمه ترگمان]جیم با جیم به خدا قسم، با صمغ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Jove could make jovial; but these were not gods of last resort.
[ترجمه گوگل]Jove می تواند شادی آور باشد اما اینها خدایان آخرین راه حل نبودند
[ترجمه ترگمان]خدا هم می تواند با نشاط باشد، اما این ها خدایان آخرین resort نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Shaved off his moustache again, by Jove!
[ترجمه گوگل]دوباره سبیل هایش را تراشید، توسط Jove!
[ترجمه ترگمان]باز هم سبیل خود را درآورد، به خدا قسم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It was a good fight, by Jove!
[ترجمه گوگل]مبارزه خوبی بود، توسط Jove!
[ترجمه ترگمان]مبارزه خوبی بود، خدای من!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. By Jove! It's chock - full.
[ترجمه گوگل]توسط Jove! پر است - پر است
[ترجمه ترگمان]به خدا قسم! پره - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. If he is indeed Jove, make him give some proofs of it.
[ترجمه گوگل]اگر او واقعاً جوو است، او را وادار کنید که برخی از دلایل آن را ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]اگر او واقعا خدای من است، او را وادار کن تا چند نمونه از آن را به من بدهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Jove laughed at their and into the swamp a huge Log, which came downrplashto the swamp.
[ترجمه گوگل]جوو به آنها خندید و به باتلاق سیاهه بزرگی رسید که به باتلاق فرود آمد
[ترجمه ترگمان]به خدا قسم، به مرداب و در مردابی که از مرداب سرچشمه می گرفت می خندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. By Jove! He is going it.
[ترجمه گوگل]توسط Jove! داره میره
[ترجمه ترگمان]به خدا قسم! داره میره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He saw himself proudly standing in that wondrous car, his hands triumphantly guiding those steeds which Jove himself could not master.
[ترجمه گوگل]او خود را دید که با غرور در آن ماشین شگفت‌انگیز ایستاده است، و دستانش پیروزمندانه آن اسب‌هایی را که خود جوو نمی‌توانست بر آن‌ها مسلط شود، هدایت می‌کند
[ترجمه ترگمان]خود را با غرور می دید که در آن اتومبیل شگفت انگیز ایستاده است، دست هایش پیروزمندانه و پیروزمندانه، those را که خود خدا می داند، رهبری می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. At last, bearing in her arms the infant progeny of Jove, she reached Lycia, weary with her burden and parched with thirst.
[ترجمه گوگل]سرانجام در حالی که فرزندان جوو را در آغوش داشت، خسته از بار خود و خشکیده از تشنگی به لیسیا رسید
[ترجمه ترگمان]عاقبت، در حالی که کودک نوزاد فرزند خود را در آغوش داشت، دست دراز کرد، بار دیگر بار سنگین و تشنه خود را بر دوش کشید و از تشنگی خسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ژوپیتر (اسم)
jove

ستاره مشتری (اسم)
jove

انگلیسی به انگلیسی

• jupiter, supreme roman deity (roman mythology); planet jupiter (archaic)
by jove is used to emphasize that you are surprised; an old-fashioned, informal expression.

پیشنهاد کاربران

بپرس