journalese

/ˌdʒərnəˈliːz//ˌdʒɜːnəˈliːz/

زبان روزنامه ای، سبک روزنامه ای (سبک سطحی و کمی اغراق آمیز و هیجان آفرین)، بزرگ جلوه دادن مطالب در روزنامه نگاری

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: the light, exuberant, and sometimes substandard writing or language often associated with popular magazines and newspapers.

جمله های نمونه

1. What seem the simplest phrases in journalese shorthand can be very confusing.
[ترجمه گوگل]ساده ترین عبارات در مختصر ژورنال به نظر می رسد می تواند بسیار گیج کننده باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد ساده ترین عباراتی که در journalese کوتاه بیان می شود می تواند بسیار گیج کننده باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Headline is a component of journalese, but it has peculiar features in diction, sentence scheming, etc.
[ترجمه گوگل]عنوان یکی از اجزای ژورنال است، اما دارای ویژگی های عجیب و غریب در دیکشنری، طرح جملات و غیره است
[ترجمه ترگمان]Headline جزیی از journalese است، اما ویژگی های خاص در کاربرد، scheming جمله و غیره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. That word is not English. It's journalese.
[ترجمه گوگل]این کلمه انگلیسی نیست ژورنالیستی است
[ترجمه ترگمان]این کلمه انگلیسی نیست این \"journalese\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It is also written in a kind of breathless journalese that makes one's nerves stand on end.
[ترجمه گوگل]همچنین در یک نوع ژورنال بی نفس نوشته شده است که اعصاب آدم را به هم می ریزد
[ترجمه ترگمان]هم چنین به نوعی از نفس نفس بریده نوشته می شود که اعصاب خرد شده را به پایان می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. It is a vocabulary that reflects the quality and character about real situation of journalese.
[ترجمه گوگل]این واژگانی است که کیفیت و ویژگی وضعیت واقعی روزنامه نگار را منعکس می کند
[ترجمه ترگمان]آن یک دایره لغات است که کیفیت و شخصیت را در مورد وضعیت واقعی of منعکس می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. In light of the different text-types of the source language, the present paper focuses on discussing the application of puns in advertisement, journalese and jokes and riddles.
[ترجمه گوگل]با توجه به انواع متن های مختلف زبان مبدأ، مقاله حاضر به بحث در مورد کاربرد جناس در تبلیغات، ژورنال و جوک ها و معماها می پردازد
[ترجمه ترگمان]در پرتو متن مختلف زبان مبدا، مقاله حاضر به بحث در مورد کاربرد of در تبلیغ، journalese و jokes می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Take challenging composition courses (not just creative writing courses, but classes in journalism, technical writing, etc. ) so you can "speak" journalese, UNese, legalese, etc.
[ترجمه گوگل]در دوره های آهنگسازی چالش برانگیز (نه فقط دوره های نویسندگی خلاق، بلکه کلاس های روزنامه نگاری، نویسندگی فنی و غیره) شرکت کنید تا بتوانید به زبان های ژورنالیستی، UNese، قانونی و غیره "صحبت کنید"
[ترجمه ترگمان]دوره های ترکیب بندی چالش برانگیز (نه فقط دوره های نوشتاری خلاقانه، بلکه کلاس هایی در زمینه روزنامه نگاری، نوشتن فنی و غیره)را در نظر بگیرید تا بتوانید \"journalese، UNese، legalese، و غیره\" صحبت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The book's tone is refreshing, although its occasional passages of lazy journalese can be jarring.
[ترجمه گوگل]لحن کتاب طراوت‌بخش است، اگرچه بخش‌های گاه به گاه روزنامه‌نگاران تنبل آن می‌توانند خسته‌کننده باشند
[ترجمه ترگمان]لحن کتاب دوباره سازی است، هر چند گاهی اوقات journalese تنبل آن می تواند (journalese)باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• style of writing which is considered typically journalistic and is characterized by sloppy writing and hackneyed phrases
of or pertaining to a style of writing which is considered typically journalistic and is characterized by sloppy writing and hackneyed phrases
journalese is a style of writing which is found in some newspapers or magazines. a typical feature of journalese is the frequent use of cliches or exaggerations.

پیشنهاد کاربران

بپرس