1. Brad Joss, civil engineer, killed in a vehicle accident in Sonoma County on Jan. 199
[ترجمه گوگل]برد جاس، مهندس عمران، در یک تصادف وسیله نقلیه در شهرستان سونوما در ژانویه 199 کشته شد
[ترجمه ترگمان]برد جاس، مهندس عمران، در تصادف خودرو در بخش Sonoma در روز ۱۹۹ ژانویه کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Old amahs in black pantaloons lit joss sticks in wayside temples, and prayed for prosperity.
[ترجمه گوگل]آمههای قدیمی با شنلهای سیاه چوبهای جوس را در معابد کنار راه روشن میکردند و برای رفاه دعا میکردند
[ترجمه ترگمان]amahs پیر در شلوار بلند سیاه joss را روشن می ساخت و برای ترقی دعا می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She lit a joss stick, waved it about and set it down in an ashtray.
[ترجمه گوگل]او چوبی را روشن کرد، آن را تکان داد و در زیرسیگاری گذاشت
[ترجمه ترگمان]یک عصای سر چینی را روشن کرد و آن را تکان داد و آن را زیر سیگاری روشن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He smelled vaguely of joss sticks, and his long, straggly hair was flecked with dandruff.
[ترجمه گوگل]او بوی نامشخصی از چوب جوس را می داد و موهای بلند و نازک او با شوره سر پر شده بود
[ترجمه ترگمان]به طور مبهم بوی چوب joss را استشمام می کرد و موهای بلندش از dandruff سر پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It gave her infinite pleasure simply to utter Joss Barnet's name.
[ترجمه گوگل]صرفاً بیان نام جاس بارنت لذت بینهایتی را برای او به ارمغان آورد
[ترجمه ترگمان]لذت بین هایت او باعث شده بود که نام جاس Barnet را بر زبان بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He burned joss sticks in his room, a practice Richard objected to, though it improved the smell of the flat.
[ترجمه گوگل]او چوب های جاس را در اتاقش سوزاند، تمرینی که ریچارد با آن مخالفت کرد، اگرچه بوی آپارتمان را بهبود بخشید
[ترجمه ترگمان]او joss را در اتاقش سوزاند، کاری که ریچارد با آن مخالفت کرد، اگرچه بوی آپارتمان را بهبود بخشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A joss stick spiralled smoke.
8. Prof Joss soon discovered he had a lot to learn about the way academic institutions function.
[ترجمه گوگل]پروفسور جاس به زودی متوجه شد که چیزهای زیادی برای یادگیری در مورد نحوه عملکرد مؤسسات دانشگاهی دارد
[ترجمه ترگمان]پروفسور جاس روشن کرد که او چیزهای زیادی برای یادگیری درباره نحوه کارکرد موسسات آکادمیک دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. If the samadhi, it is Tathagata. Joss of time ---- Tathagata.
[ترجمه گوگل]اگر سامادی باشد، تاتاگاتا است جوس زمان ---- تاتاگاتا
[ترجمه ترگمان]اگر the، it است جاس یک زمان - - Tathagata
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Blossom with fragrant smoked joss - stick air, but its end mission, dedicate the oneself to you.
[ترجمه گوگل]با جوس دودی معطر شکوفا شوید - هوا را بچسبانید، اما مأموریت پایانی آن، خود را به شما تقدیم کنید
[ترجمه ترگمان]خوشبو کننده گیاهی با هوای معطر، اما پایان کارش، خودش را وقف تو می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Joss sticks produced in Tibet are good for your health.
[ترجمه گوگل]چوب های جاس تولید شده در تبت برای سلامتی شما مفید هستند
[ترجمه ترگمان]جاس sticks که در تبت تولید شد برای سلامتی شما خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Joss Labadie gives away a free kick for an unfair challenge on Marc Pugh.
[ترجمه گوگل]Joss Labadie یک ضربه آزاد برای یک چالش ناعادلانه روی مارک Pugh به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]جاس Labadie یک ضربه آزاد به یک چالش ناعادلانه بر روی مارک Pugh می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He goes to the temple to burn joss sticks every 15 th day of the month.
[ترجمه گوگل]او هر پانزدهمین روز ماه برای سوزاندن چوب های جوس به معبد می رود
[ترجمه ترگمان]او برای سوزاندن تکه های چوب در هر ۱۵ روز از ماه به معبد می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Would you kindly shake out a joss stick.
[ترجمه گوگل]لطفاً یک چوب جوس را بیرون بیاورید
[ترجمه ترگمان] میشه یه چوب joss رو تکون بدی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Joss covered the route home in 11 hours 30 minutes.
[ترجمه گوگل]جاس مسیر خانه را در 11 ساعت و 30 دقیقه طی کرد
[ترجمه ترگمان]جاس یک مسیر خانه را در عرض ۱۱ ساعت در ۳۰ دقیقه پوشش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید