joseph stalin

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a Soviet Communist leader and premier of the Soviet Union from 1941 to 1953 (b.1879--d.1953).

جمله های نمونه

1. Joseph Stalin gave an accurate assessment of the utility of nuclear weapons.
[ترجمه گوگل]جوزف استالین ارزیابی دقیقی از کاربرد سلاح های هسته ای ارائه کرد
[ترجمه ترگمان]جوزف استالین (جوزف استالین)ارزیابی دقیقی از کاربرد تسلیحات هسته ای داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Longtime Soviet ruler Joseph Stalin was quick to absorb the lesson.
[ترجمه گوگل]ژوزف استالین، حاکم دیرین شوروی، به سرعت این درس را دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]ژوزف استالین حاکم اتحاد جماهیر شوروی در جذب این درس سریع بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The papers show that the Soviet leader Joseph Stalin ignored dozens of Soviet intelligence reports warning him about an imminent invasion despite a non-aggression pact between Berlin and Moscow.
[ترجمه گوگل]این اسناد نشان می‌دهد که جوزف استالین، رهبر شوروی، ده‌ها گزارش اطلاعاتی شوروی را که به او در مورد تهاجم قریب‌الوقوع هشدار می‌داد، علی‌رغم پیمان عدم تجاوز بین برلین و مسکو، نادیده گرفت
[ترجمه ترگمان]این مقالات نشان می دهند که رهبر شوروی، جوزف استالین، ده ها گزارش اطلاعاتی شوروی را نادیده گرفت و به او هشدار داد که علی رغم معاهده عدم تعرض بین برلین و مسکو، در مورد حمله قریب الوقوع هشدار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The visage of Joseph Stalin once blanketed Moscow. But in the years since he died, his successors have relaxed official adoration of him and even allowed some criticism.
[ترجمه گوگل]چهره جوزف استالین زمانی مسکو را پوشانده بود اما در سال‌های پس از مرگ او، جانشینان او تحسین رسمی او را کاهش دادند و حتی اجازه انتقاد دادند
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This was offered by Soviet leader Joseph Stalin — with the backing of a grateful Russian people — as a reward for appearing to resolve the country's food problems.
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد توسط جوزف استالین، رهبر شوروی - با حمایت مردم سپاسگزار روسیه - به عنوان پاداشی برای حل مشکلات غذایی کشور ارائه شد
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد توسط ژوزف استالین رهبر شوروی ارائه شد - با پشتیبانی از مردم سپاسگزار روسیه - به عنوان پاداش برای رسیدگی به مشکلات غذایی کشور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Soviet government under the command of Joseph Stalin terminated the project and in 1938 arrested and executed Kalinin for espionage and sabotage.
[ترجمه گوگل]دولت شوروی به فرماندهی جوزف استالین این پروژه را خاتمه داد و در سال 1938 کالینین را به جرم جاسوسی و خرابکاری دستگیر و اعدام کرد
[ترجمه ترگمان]حکومت شوروی تحت فرماندهی جوزف استالین این پروژه را متوقف کرد و در سال ۱۹۳۸ Kalinin را برای جاسوسی و خرابکاری اعدام کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Another, Joseph Stalin, lost several teeth before he chewed off an edge of tough little Finland.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر، جوزف استالین، قبل از اینکه لبه فنلاند کوچک سخت را بجود، چندین دندان از دست داد
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر از آن ها جوزف استالین قبل از اینکه he کمی از فنلاند را جوید چند دندان از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Joseph Stalin took control of Communist Russia after Lenin's death and ruled throughout WWII.
[ترجمه گوگل]جوزف استالین پس از مرگ لنین کنترل روسیه کمونیستی را به دست گرفت و در طول جنگ جهانی دوم حکومت کرد
[ترجمه ترگمان]جوزف استالین بعد از مرگ لنین کنترل روسیه را در دست گرفت و در سراسر جنگ جهانی دوم حکومت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The face of Soviet leader Joseph Stalin will adorn bottles of a soft drink to go on sale next month for the 67th anniversary of the battle of Stalingrad in Russia, local media reported.
[ترجمه گوگل]رسانه های محلی گزارش دادند که چهره رهبر اتحاد جماهیر شوروی، جوزف استالین، بطری های یک نوشابه را برای فروش در ماه آینده برای شصت و هفتمین سالگرد نبرد استالینگراد در روسیه تزئین خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]رسانه های محلی گزارش دادند که جوزف استالین، رهبر شوروی، شیشه های یک نوشیدنی غیرالکلی را به فروش خواهد رساند تا ماه آینده برای شصت و هفتمین سالگرد جنگ of در روسیه به فروش برود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. One of its first actions was to endorse Putin's idea of restoring the Soviet national anthem written for Joseph Stalin.
[ترجمه گوگل]یکی از اولین اقدامات آن، تأیید ایده پوتین برای بازگرداندن سرود ملی شوروی بود که برای ژوزف استالین نوشته شده بود
[ترجمه ترگمان]یکی از اولین اقدامات آن، تایید ایده پوتین در احیای سرود ملی اتحاد جماهیر شوروی بود که برای جوزف استالین نوشته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The left paints the movement as a largely white and middle-class mob – and as including kooks who equate President Obama with Joseph Stalin.
[ترجمه گوگل]چپ جنبش را به عنوان یک اوباش عمدتاً سفیدپوست و طبقه متوسط ​​ترسیم می کند - و شامل کوک هایی است که پرزیدنت اوباما را با جوزف استالین یکی می دانند
[ترجمه ترگمان]سمت چپ این جنبش را به عنوان یک توده سفید و طبقه متوسط ترسیم می کند - و از جمله kooks که رئیس جمهور اوباما را با جوزف استالین برابر می دانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A telephone conversation is reputed to have taken place between Franklin D . Roosevelt and Joseph Stalin.
[ترجمه گوگل]گفته می شود که یک مکالمه تلفنی بین فرانکلین دی انجام شده است روزولت و ژوزف استالین
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که یک مکالمه تلفنی بین فرانکلین دی صورت گرفته است روزولت و جوزف استالین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. When he wasn't busy sending people to the Gulag[sentence dictionary], Joseph Stalin relaxed by settling himself in with a cool drink and a roaring fire. . .
[ترجمه گوگل]زمانی که ژوزف استالین مشغول فرستادن مردم به گولاگ [فرهنگ جملات] نبود، با یک نوشیدنی خنک و آتشی خروشان آرام گرفت
[ترجمه ترگمان]وقتی او مشغول فرستادن مردم به فرهنگ لغت \"Gulag\" نبود، ژوزف استالین با یک نوشیدنی خنک و یک آتش خروشان آرام گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A hundred million Christians were under the heel of the most barbarous tyranny in history: the Bolshevik regime of the greatest terrorist of them all, Joseph Stalin.
[ترجمه گوگل]صد میلیون مسیحی زیر پاشنه وحشیانه ترین استبداد تاریخ بودند: رژیم بلشویکی بزرگترین تروریست از همه آنها، جوزف استالین
[ترجمه ترگمان]صد میلیون مسیحی زیر پای the استبداد در تاریخ بودند: رژیم بلشویک بزرگ ترین terrorist همه آن ها، ژوزف استالین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (1879-1953, born iosif vissarionovich dzhugashvili) soviet politician, leader of the u.s.s.r (1924-1953)

پیشنهاد کاربران

بپرس