1. Joseph Goebbels is the most hated man they have, other than their most beloved leader.
[ترجمه گوگل]جوزف گوبلز منفورترین مردی است که آنها دارند، غیر از محبوب ترین رهبرشان
[ترجمه ترگمان]جوزف Goebbels the مردی است که آن ها، به غیر از محبوب ترین رهبر خود، دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوزف Goebbels the مردی است که آن ها، به غیر از محبوب ترین رهبر خود، دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Nazi Propaganda Minister Joseph Goebbels had announced Operation Werewolf, a plan for guerrilla commandos to operate behind enemy lines as the Allies advanced across Germany.
[ترجمه گوگل]ژوزف گوبلز، وزیر تبلیغات نازی ها، عملیات گرگ نما را اعلام کرده بود، طرحی برای کماندوهای چریکی برای عملیات در پشت خطوط دشمن در حالی که متفقین در سراسر آلمان پیشروی می کردند
[ترجمه ترگمان]وزیر تبلیغات نازی جوزف Goebbels عملیات Werewolf را اعلام کرده بود، طرحی برای کماندوهای چریکی که پشت خطوط دشمن فعالیت می کردند چرا که متفقین در آلمان پیش رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزیر تبلیغات نازی جوزف Goebbels عملیات Werewolf را اعلام کرده بود، طرحی برای کماندوهای چریکی که پشت خطوط دشمن فعالیت می کردند چرا که متفقین در آلمان پیش رفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Joseph Goebbels : I feel no sympathy.
[ترجمه گوگل]جوزف گوبلز: من احساس همدردی نمی کنم
[ترجمه ترگمان]جوزف Goebbels گفت: من احساس دلسوزی نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوزف Goebbels گفت: من احساس دلسوزی نمی کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Nazi propaganda chief Joseph Goebbels was the master of the "big lie. "
[ترجمه گوگل]جوزف گوبلز، رئیس تبلیغات نازی ها، استاد "دروغ بزرگ" بود
[ترجمه ترگمان]جوزف Goebbels، رئیس تبلیغات نازی، استاد \"دروغ بزرگ\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جوزف Goebbels، رئیس تبلیغات نازی، استاد \"دروغ بزرگ\" بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Anita Dung is Obama's Joseph Goebbels. How dare these Marxist traitors dismantle our Constitution, and our First Amendment! ! !
[ترجمه گوگل]آنیتا دانگ جوزف گوبلز اوباما است این خائنان مارکسیست چگونه جرأت می کنند قانون اساسی و متمم اول ما را برچیده کنند! ! !
[ترجمه ترگمان]آنیتا Dung رئیس جمهور اوباما است چگونه ممکن است این خائنین مارکسیست قانون اساسی ما را از بین ببرند و متمم اول ما! !!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنیتا Dung رئیس جمهور اوباما است چگونه ممکن است این خائنین مارکسیست قانون اساسی ما را از بین ببرند و متمم اول ما! !!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. We have made the Reich by propaganda---Paul Joseph Goebbels, Minister of Propaganda in Nazi Germany from 1933 to 194
[ترجمه گوگل]ما رایش را با تبلیغات ساخته ایم --- پل جوزف گوبلز، وزیر تبلیغات آلمان نازی از 1933 تا 194
[ترجمه ترگمان]ما این رایش را با تبلیغات درست کردیم - - \"پال جوزف Goebbels\"، وزیر تبلیغات در آلمان نازی از سال ۱۹۳۳ تا ۱۹۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما این رایش را با تبلیغات درست کردیم - - \"پال جوزف Goebbels\"، وزیر تبلیغات در آلمان نازی از سال ۱۹۳۳ تا ۱۹۴
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His love for all things Disney was so well known that Joseph Goebbels, history's second greatest monster, gave Hitler Mickey Mouse paraphernalia.
[ترجمه گوگل]عشق او به همه چیز دیزنی به قدری شناخته شده بود که جوزف گوبلز، دومین هیولای بزرگ تاریخ، به هیتلر میکی موس لوازمی داد
[ترجمه ترگمان]عشق او به همه چیزهایی که دیزنی به خوبی مشهور بود مشهور بود که جوزف Goebbels دومین غول بزرگ ترین غول تاریخ به هیتلر paraphernalia میکی ماوس داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عشق او به همه چیزهایی که دیزنی به خوبی مشهور بود مشهور بود که جوزف Goebbels دومین غول بزرگ ترین غول تاریخ به هیتلر paraphernalia میکی ماوس داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید