joint liability

جمله های نمونه

1. Clearly several liability favours the purchaser whereas joint liability favours the vendors.
[ترجمه گوگل]واضح است که چندین مسئولیت به نفع خریدار است در حالی که مسئولیت تضامنی به نفع فروشندگان است
[ترجمه ترگمان]واضح است که چندین مسیولیت برای خریدار وجود دارد در حالی که مسئولیت مشترک به فروشندگان کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Clearly several liability favours the purchaser whereas joint liability favours the vendors. Joint and several liability is a suitable compromise.
[ترجمه گوگل]واضح است که چندین مسئولیت به نفع خریدار است در حالی که مسئولیت تضامنی به نفع فروشندگان است مسئولیت تضامنی سازش مناسبی است
[ترجمه ترگمان]واضح است که چندین مسیولیت برای خریدار وجود دارد در حالی که مسئولیت مشترک به فروشندگان کمک می کند مسئولیت مشترک و چند مسوولیت یک سازش مناسب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Partners shall undertake joint liability for their partnership's debts, except as otherwise stipulated by law.
[ترجمه گوگل]شرکا مسئولیت تضامنی قروض شراکت خود را بر عهده می گیرند مگر در مواردی که در قانون مقرر شده باشد
[ترجمه ترگمان]طرفین باید مسئولیت مشترک برای بدهی های خود را به عهده بگیرند، به جز این که طبق قانون تصریح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The original enterprise and the contractor still take joint liability for claims resulting from occupational accidents.
[ترجمه گوگل]شرکت اصلی و پیمانکار همچنان در قبال ادعاهای ناشی از حوادث شغلی مسئولیت مشترک دارند
[ترجمه ترگمان]شرکت اصلی و پیمان کار همچنان مسئولیت مشترک مطالبات ناشی از حوادث شغلی را در بر می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Joint act of infringers should undertake the joint liability to the infringed.
[ترجمه گوگل]اقدام مشترک متخلفان باید مسئولیت تضامنی در قبال متخلف را بپذیرد
[ترجمه ترگمان]اقدام مشترک of باید مسئولیت مشترک to را به عهده بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The current joint liability system of our country is extremely full to the keeping of the obligee behoof, but the joint liability guarantee of personal rights lacks very.
[ترجمه گوگل]سیستم مسئولیت تضامنی کنونی کشور ما برای حفظ تعهد متعهد بسیار کامل است، اما ضمانت مسئولیت تضامنی حقوق شخصی بسیار کم است
[ترجمه ترگمان]سیستم فعلی مسئولیت مشترک کشور ما بسیار پر از حفظ the behoof است، اما تضمین مشترک تعهدات شخصی فاقد آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Partners shall undertake joint liability for their partnership's debts as otherwise stipulated by law.
[ترجمه گوگل]شرکا در قبال قروض شراکت خود مسئولیت تضامنی خواهند داشت که در قانون به نحو دیگری مقرر شده است
[ترجمه ترگمان]طرفین باید مسئولیت مشترک برای بدهی های خود را به عهده گیرند که در غیر این صورت براساس قانون تصریح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. If joint liability is specified by law or by agreement, the parties shall assume joint liability.
[ترجمه گوگل]اگر مسئولیت تضامنی به موجب قانون یا توافق مشخص شده باشد، طرفین مسئولیت تضامنی را بر عهده خواهند گرفت
[ترجمه ترگمان]اگر یک مسئولیت مشترک به وسیله قانون یا با توافق تعیین شود، طرفین باید مسئولیت مشترک خود را به عهده گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The partners shall assu me unlimited joint liability for the debts of the enterprise.
[ترجمه گوگل]شرکا مسئولیت تضامنی نامحدودی را در قبال بدهی های مؤسسه به عهده خواهند گرفت
[ترجمه ترگمان]شرکا باید مسئولیت مشترک نامحدود را برای قرض های شرکت به من بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Normally, one only meets a non-cumulative several liability where it is annexed to joint liability.
[ترجمه گوگل]به طور معمول، یکی تنها در صورتی که به مسئولیت تضامنی ضمیمه شده باشد، دارای چندین بدهی غیر تجمعی است
[ترجمه ترگمان]به طور معمول، تنها یک مسئولیت غیر تجمعی را برآورده می کند که در آن به مسئولیت مشترک ضمیمه شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. It is helpful for the purchaser and the vendors to understand the implications of both joint liability and several liability.
[ترجمه گوگل]درک پیامدهای مسئولیت تضامنی و چند مسئولیت برای خریدار و فروشندگان مفید است
[ترجمه ترگمان]این امر برای خریدار و فروشندگان برای درک مفاهیم مسئولیت مشترک و نیز چندین مسوولیت مفید می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The borough argued that the leaflet was misleading because it omitted all references to the joint liability of spouses and cohabiting couples.
[ترجمه گوگل]شهرداری استدلال کرد که این جزوه گمراه کننده است زیرا تمام ارجاعات مربوط به مسئولیت مشترک همسران و زوج های مشترک را حذف کرده است
[ترجمه ترگمان]این بخش استدلال می کند که این نشریه گمراه کننده است، زیرا تمامی مراجع مربوط به مسیولیت مشترک همسران و زوج های همخانه را حذف کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. But there is no reason why it should not exist independently of joint liability.
[ترجمه گوگل]اما دلیلی وجود ندارد که مستقل از مسئولیت تضامنی وجود نداشته باشد
[ترجمه ترگمان]اما دلیلی وجود ندارد که به طور مستقل از مسئولیت مشترک وجود نداشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Constituting the common dangerous behavior at this time, means each behavior undertaking joint liability.
[ترجمه گوگل]تشکیل رفتار خطرناک رایج در این زمان، به معنای هر رفتاری است که مسئولیت مشترک را بر عهده می گیرد
[ترجمه ترگمان]Constituting رفتار خطرناک رایج در این زمان به معنی هر رفتار با مسیولیت مشترک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• legal responsibility that is shared between two or more people

پیشنهاد کاربران

بپرس