johnson

/ˈdʒɑːnsən//ˈdʒɑːnsən/

اندرو جانسون (هفدهمین رئیس جمهور امریکا، 1808-75)، لیندون جانسون (سی و ششمین رئیس جمهور امریکا، 1908-73)

جمله های نمونه

1. It was rumoured that Johnson had been poisoned.
[ترجمه گوگل]شایعه شده بود که جانسون مسموم شده است
[ترجمه ترگمان]شایع بود که جانسون مسموم شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Johnson finished first, closely followed by Stevens and Higgins.
[ترجمه گوگل]جانسون اول شد و پس از نزدیک استیونز و هیگینز قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]جانسون اول کارش را تمام کرد و به دنبال آن استیونز و هیگینز دنبال شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Mr. Johnson is the head of the firm's personnel department.
[ترجمه گوگل]آقای جانسون رئیس بخش پرسنل شرکت است
[ترجمه ترگمان]آقای جانسون رئیس دفتر کارکنان شرکت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Mr Johnson particularizes the general points he wants to make.
[ترجمه گوگل]آقای جانسون نکات کلی را که می‌خواهد بیان کند، مشخص می‌کند
[ترجمه ترگمان]آقای جانسون به طور کلی اشاره کرد که او می خواهد این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Mr. Johnson has been proposed as president of the organization.
[ترجمه گوگل]آقای جانسون به عنوان رئیس سازمان پیشنهاد شده است
[ترجمه ترگمان]آقای جانسون به عنوان رئیس سازمان پیشنهاد شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Johnson was unpopular with the management because he was a well-known rabble-rouser.
[ترجمه گوگل]جانسون از نظر مدیریت محبوبیتی نداشت، زیرا او یک مزاحم معروف بود
[ترجمه ترگمان]جانسن با این مدیریت منفور بود، زیرا او یک rabble معروف بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Dr Johnson undertook the task of writing a comprehensive English dictionary.
[ترجمه گوگل]دکتر جانسون وظیفه نوشتن یک فرهنگ لغت انگلیسی جامع را بر عهده گرفت
[ترجمه ترگمان]دکتر جانسون وظیفه نوشتن یک فرهنگ لغت جامع انگلیسی را بر عهده گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Before agreeing, he ran the idea past Johnson.
[ترجمه گوگل]قبل از موافقت، او از جانسون گذشت
[ترجمه ترگمان]قبل از این که موافقت کند، این ایده را از \"جانسون\" رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. After giving his speech, Johnson was hustled out of the hall by bodyguards.
[ترجمه گوگل]جانسون پس از ایراد سخنرانی توسط محافظان از سالن بیرون رانده شد
[ترجمه ترگمان]جانسون پس از دادن سخنرانی خود، با عجله از سالن بیرون رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The envelope is addressed to Jack Johnson, Esq.
[ترجمه گوگل]آدرس پاکت نامه جک جانسون، Esq
[ترجمه ترگمان]این پاکت خطاب به جک جانسون بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Johnson rode his 48th winner of the year.
[ترجمه گوگل]جانسون چهل و هشتمین برنده سال خود را سوار کرد
[ترجمه ترگمان]جانسون برنده چهل و هشتمین برنده این مسابقه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Professor Johnson has indicated his intention to retire at the end of next year.
[ترجمه گوگل]پروفسور جانسون اعلام کرده است که قصد دارد در پایان سال آینده بازنشسته شود
[ترجمه ترگمان]پروفسور جانسون به قصد خود برای بازنشستگی در پایان سال آینده اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Johnson plays this bad-ass cop named O'Riley.
[ترجمه گوگل]جانسون نقش این پلیس بداخلاق به نام اوریلی را بازی می کند
[ترجمه ترگمان]جانسون \"یه پلیس بد رو به اسم\" رایلی رایلی \"بازی میکنه\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Johnson had ten points and a steal in the first half.
[ترجمه گوگل]جانسون در نیمه اول ده امتیاز و یک توپ ربایی داشت
[ترجمه ترگمان]جانسون در نیمه اول ده امتیاز و یک دزدی داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Johnson was plainly a canny individual.
[ترجمه گوگل]جانسون به وضوح یک فرد زیرک بود
[ترجمه ترگمان]جانسن به سادگی یک فرد زیرک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; andrew johnson (1808-1875), 17th president of the u.s.; lyndon b. johnson (1908-1973), 36th president of the u.s.; earvin "magic" johnson (born 1959), united states professional basketball player

پیشنهاد کاربران

درود بر سواد ایشون آقای کتابدار، دوستان کلمه Johnson با عرض معذرت توی عامیانه یعنی کیر، حالا آمریکایی ها این کلمه رو بعضی وقتا به رُخ بریتانیایی ها میکشن و مسخرشون میکنن، چون نخست وزیر چندسال پیش بریتانیا
...
[مشاهده متن کامل]
بوریس جانسون بود، حالا از اون طرف کلمه trump توی عامیانه بریتیش یعنی گوزیدن یا همون fart حالا بریتانیایی ها واسه همین آمریکایی ها رو مسخره میکنن چون رئیس جمهور چندسال پیش آمریکا دونالد ترامپ بود جالب اینکه هردوتاشون هم دوره بودن، اگه میخواین عامیانه های کوچه خیابانی آمریکا رو یاد بگیرین پیشنهاد میکنم کتابهای street talk 1, 2, 3 و dirty english آقای David Burke رو بخونین فوق العادن

noun/vulgar slang•US
a man's penis
اسم، زبان عامیانه، انگلیسی امریکایی، مبتذل
آلت تناسلی مرد
منابع• https://www.urbandictionary.com/define.php?term=johnson• https://www.answerbag.com/q_view/508763

بپرس