1. The group also looked for John Deere equipment in a 20-mile radius.
[ترجمه گوگل]این گروه همچنین به دنبال تجهیزات جان دیر در شعاع 20 مایلی بودند
[ترجمه ترگمان]این گروه همچنین به دنبال تجهیزات جان دییر در شعاع ۲۰ مایلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گروه همچنین به دنبال تجهیزات جان دییر در شعاع ۲۰ مایلی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. I just picked up the second John Deere $ 100 . 111 lawn mower.
[ترجمه گوگل]من فقط جان دیر دوم 100 دلاری را برداشتم ماشین چمن زنی 111
[ترجمه ترگمان]من فقط دوم شرکت جان دییر ۱۰۰ دلار را برداشتم یک چمن زنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فقط دوم شرکت جان دییر ۱۰۰ دلار را برداشتم یک چمن زنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. John Deere engine accessories and Donaldson Filters in lieu of sales.
[ترجمه گوگل]لوازم جانبی موتور جان دیر و فیلترهای دونالدسون به جای فروش
[ترجمه ترگمان]لوازم جانبی موتور جان دییر به جای خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوازم جانبی موتور جان دییر به جای خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I wonder how much tax John Deere pays?
[ترجمه گوگل]من تعجب می کنم که جان دیر چقدر مالیات می پردازد؟
[ترجمه ترگمان]من تعجب می کنم که جان دییر چقدر پول می پردازد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من تعجب می کنم که جان دییر چقدر پول می پردازد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Caterpillar and John Deere, which makes diggers, bulldozers and farm equipment, saw sales leap.
[ترجمه گوگل]کاترپیلار و جان دیر که حفار، بولدوزر و تجهیزات مزرعه تولید می کند، شاهد جهش فروش بودند
[ترجمه ترگمان]شرکت کاترپیلار و جان دییر، که معدنچیان، بولدوزرها و تجهیزات کشاورزی را تولید می کند شاهد جهش فروش بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت کاترپیلار و جان دییر، که معدنچیان، بولدوزرها و تجهیزات کشاورزی را تولید می کند شاهد جهش فروش بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When John Deere (DE) hired CEO Sam Allen last summer, Allen was asked what he planned to change.
[ترجمه گوگل]زمانی که جان دیر (DE) در تابستان گذشته مدیر عامل شرکت سام آلن را استخدام کرد، از آلن پرسیده شد که قصد دارد چه چیزی را تغییر دهد
[ترجمه ترگمان]هنگامی که جان دییر (DE)مدیر عامل [ Sam آلن \" را در تابستان گذشته استخدام کرد، از آلن درخواست کرد که آنچه را که قصد تغییر آن را دارد، تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که جان دییر (DE)مدیر عامل [ Sam آلن \" را در تابستان گذشته استخدام کرد، از آلن درخواست کرد که آنچه را که قصد تغییر آن را دارد، تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. To achieve continued growth, John Deere (Ningbo) Agriculture Machinery Co. Ltd has started the cylinder manufacturing business. At the same time, it is launching projects of other product lines.
[ترجمه گوگل]برای دستیابی به رشد مستمر، جان دیر (نینگبو) Agriculture Machinery Co Ltd تجارت تولید سیلندر را آغاز کرده است همزمان پروژه های خطوط تولید دیگر را نیز راه اندازی می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت ماشین آلات کشاورزی جان دییر برای دستیابی به رشد پیوسته کسب وکار تولید سیلندر را آغاز کرده است در عین حال، راه اندازی پروژه هایی از خطوط تولید دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شرکت ماشین آلات کشاورزی جان دییر برای دستیابی به رشد پیوسته کسب وکار تولید سیلندر را آغاز کرده است در عین حال، راه اندازی پروژه هایی از خطوط تولید دیگر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But several businesses, such as the local John Deere dealership, have risen to the challenge to build back LEED Platinum.
[ترجمه گوگل]اما چندین کسبوکار، مانند نمایندگی محلی جان دیر، با چالش بازسازی LEED Platinum روبرو شدهاند
[ترجمه ترگمان]اما چندین کسب وکار، مانند نمایندگی محلی جان دییر، به چالش کشیده شدند تا پلاتین LEED را بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما چندین کسب وکار، مانند نمایندگی محلی جان دییر، به چالش کشیده شدند تا پلاتین LEED را بسازند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is driven by a 200 - horsepower, John Deere Tier II diesel engine with an electric starting system.
[ترجمه گوگل]این موتور توسط یک موتور دیزلی 200 اسب بخاری John Deere Tier II با سیستم راه اندازی الکتریکی هدایت می شود
[ترجمه ترگمان]این موتور توسط یک موتور دیزلی ۲۰۰ اسب بخار، موتور دیزلی جان دییر با یک سیستم راه اندازی الکتریکی هدایت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این موتور توسط یک موتور دیزلی ۲۰۰ اسب بخار، موتور دیزلی جان دییر با یک سیستم راه اندازی الکتریکی هدایت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. This is a infant car seat cover made with green cotton and beige John Deere fabric.
[ترجمه گوگل]این روکش صندلی ماشین نوزاد با پارچه نخی سبز و بژ جان دیر ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]این یک پوشش صندلی نوزاد با پنبه سبز و پارچه بژ - دییر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک پوشش صندلی نوزاد با پنبه سبز و پارچه بژ - دییر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A classic example is the plastic components of several agricultural equipment being manufactured by John Deere.
[ترجمه گوگل]یک مثال کلاسیک اجزای پلاستیکی چندین تجهیزات کشاورزی است که توسط John Deere ساخته شده است
[ترجمه ترگمان]یک نمونه کلاسیک، اجزای پلاستیکی چندین تجهیزات کشاورزی است که توسط جان دییر تولید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک نمونه کلاسیک، اجزای پلاستیکی چندین تجهیزات کشاورزی است که توسط جان دییر تولید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hence, despite steep job cuts early last year at companies such as Caterpillar and John Deere, those firms—and a host of smaller ones that service global machinery makers—have now ramped up hiring.
[ترجمه گوگل]از این رو، با وجود کاهش شدید مشاغل در اوایل سال گذشته در شرکتهایی مانند کاترپیلار و جان دیر، این شرکتها - و تعداد زیادی از شرکتهای کوچکتر که به سازندگان ماشینآلات جهانی خدمات میدهند - اکنون استخدام را افزایش دادهاند
[ترجمه ترگمان]از این رو، علی رغم کاهش شدید کار در اوایل سال گذشته در شرکت هایی مانند Caterpillar و جان دییر، آن شرکت ها - و تعدادی از شرکت های کوچک تر که سازندگان ماشین جهانی هستند - اکنون در حال افزایش استخدام هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این رو، علی رغم کاهش شدید کار در اوایل سال گذشته در شرکت هایی مانند Caterpillar و جان دییر، آن شرکت ها - و تعدادی از شرکت های کوچک تر که سازندگان ماشین جهانی هستند - اکنون در حال افزایش استخدام هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Loves Jesus 18 hours ago In the last year John Deere opened a factory in China.
[ترجمه گوگل]عاشق عیسی است 18 ساعت پیش در سال گذشته جان دیر یک کارخانه در چین افتتاح کرد
[ترجمه ترگمان]عیسی ۱۸ ۱۸ ساعت پیش در سال گذشته جان دییر کارخانه ای در چین افتتاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عیسی ۱۸ ۱۸ ساعت پیش در سال گذشته جان دییر کارخانه ای در چین افتتاح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید