jim crow

/ˈdʒɪmˈkroʊ//dʒɪmkrəʊ/

(عامیانه) تبعیض نژادی، وابسته به پست شماری سیاهان، سیاه پوست امریکایی، مطرب دوره گرد
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: Jim Crowism (n.)
• : تعریف: (informal; sometimes l.c.) the systematic practice, historically, of discriminating against or segregating blacks in the United States.
صفت ( adjective )
(1) تعریف: (informal; sometimes l.c.) favoring or promoting discrimination against or the segregation of blacks in the United States.

- Jim-Crow politics.
[ترجمه ترگمان] سیاست جیم - کرو
[ترجمه گوگل] سیاست جیم کراو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: for blacks only.

- a Jim-Crow water fountain
[ترجمه ترگمان] یه فواره آبی \"کرو\"؟
[ترجمه گوگل] چشمه آب Jim Crow
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. This way, he avoided the grasp of Jim Crow laws, and commanded respect for his band and music.
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب، او از درک قوانین جیم کرو اجتناب کرد و نسبت به گروه موسیقی و موسیقی خود احترام گذاشت
[ترجمه گوگل]به این ترتیب، او از درک قوانین جیم کرو اجتناب کرد و احترام به گروه و موسیقی او را احضار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This was an era of lynchings, Jim Crow, and economic depression.
[ترجمه ترگمان]این دوره ای از lynchings، جیم کرو و رکود اقتصادی بود
[ترجمه گوگل]این دوره ای از لینچینگ، جیم کرو و افسردگی اقتصادی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Southern Democrats filibustered to keep the segregationist Jim Crow laws alive.
[ترجمه ترگمان]دموکرات های جنوبی می خواهند قوانین جیم کرو را زنده نگه دارند
[ترجمه گوگل]دموکرات های جنوبی فریبنده اند تا قوانین جدایی بخش جیم کراو را زنده نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As in Jim Crow, the series of laws that mandated segregation for blacks prior to the civil rights movement.
[ترجمه ترگمان]همانند جیم کرو، مجموعه ای از قوانین که به تبعیض علیه سیاهان قبل از جنبش حقوق مدنی اجباری بود
[ترجمه گوگل]همانطور که در جیم کرو، مجموعه ای از قوانین است که تفکیک برای سیاه پوستان قبل از جنبش حقوق مدنی را به تصویب رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The result was more than six decades of the institutionalized discrimination against African-Americans known as "Jim Crow. "
[ترجمه ترگمان]این نتیجه بیش از شش دهه از تبعیض نهادینه علیه آفریقایی ها معروف به \"جیم کرو\" بود
[ترجمه گوگل]نتیجه بیش از شش دهه از تبعیض نهادینه شده علیه آمریکایی های آفریقایی-آمریکایی به نام 'جیم کرو' بود '
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But Jim Crow was so accepted in the land that when Benny Goodman, during the 1930s, brought Teddy Wilson, and then Lionel Hampton, into his trio and quartets, it was briefly big national news.
[ترجمه ترگمان]اما جیم کرو به قدری در این سرزمین پذیرفته شد که زمانی که بنی گودمن در دهه ۱۹۳۰ تدی ویلسون را آورد، و سپس لیونل Hampton، و سپس لیونل Hampton، به سه کوارتت و quartets تبدیل شد، که به طور خلاصه اخبار ملی بود
[ترجمه گوگل]اما جیم کرو در این کشور پذیرفته شد که زمانی که بنی گودمن در دهه 1930 تدی ویلسون و سپس لیونل هامپتون را به سه و چهار مرتبه تسلیم کرد، این خبر کوتاه ملی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. To me, with my vast ignorance, my Jim Crow station in life, it seemed a task impossible of achievement.
[ترجمه ترگمان]برای من، با جهل عظیم، ایستگاه جیم کلاغ، به نظر می رسید که این کار غیرممکن است
[ترجمه گوگل]برای من، با جهل گسترده من، ایستگاه جیم کرو در زندگی من، به نظر می رسید یک کار غیر ممکن از دست یابی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The phrase "Jim Crow" was drawn from a stock character in "minstrel" (vaudeville) shows of the time, in which a white singer and actor would put on black makeup to look like a black man.
[ترجمه ترگمان]عبارت \"جیم کرو\" از یک شخصیت سهام در \"minstrel\" (نمایش)نمایش داده می شد، که در آن یک خواننده و هنرپیشه سفیدپوست، آرایش مشکی رنگی را به صورت یک مرد سیاه در نظر می گرفتند
[ترجمه گوگل]عبارت 'جیم کرو' از یک شخصیت سهام در 'مینستر' (وودیل) نشان داده شده است از زمان، که در آن یک خواننده سفید و بازیگر آرایش سیاه و سفید به نظر می رسد مانند یک مرد سیاه پوست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Jim Crow laws segregated national baseball during this decade and Negro baseball teams remained until the early 60s. .
[ترجمه ترگمان]قوانین بازی بیسبال جیم کرو در طول این دهه از بیسبال ملی جدا شد و تیم بیسبال سیاهان تا دهه ۶۰ باقی ماند
[ترجمه گوگل]قوانین جیم کراو در این دهه بیس بال ملی را جدا کردند و تیم های بیس بال Negro تا اوایل دهه 60 باقی ماندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. In all ways, it's worse than the Jim Crow laws were in the American South because it's completely sanctioned by religion.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، بدتر از قوانین جیم کرو در آمریکای جنوبی است، چرا که به طور کامل توسط مذهب تایید شده است
[ترجمه گوگل]به هر حال، این بدتر از قوانین جیم کراو در جنوب آمریکا است؛ زیرا به طور کامل توسط دین تحمیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A special presentation of the film From Swastika to Jim Crow begins at 7 p. m.
[ترجمه ترگمان]نمایش ویژه فیلم از Swastika تا جیم کرو در ساعت ۷ بعد از ظهر آغاز می شود متر
[ترجمه گوگل]ارائه ویژه فیلم از سواستیکا به جیم کراو در 7 پ آغاز می شود متر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Widespread racial prejudice inhibited their opportunities, and institutional discrimination such as black codes and Jim Crow laws denied them full citizenship rights.
[ترجمه ترگمان]تبعیض نژادی گسترده فرصت های آن ها را مهار کرد و تبعیض نهادی مثل قوانین سیاه و قوانین جیم کرو آن ها را از حقوق شهروندی کامل محروم کرد
[ترجمه گوگل]تعرفات گسترده عرفی فرصت های خود را مهار می کنند و تبعیض های نهادی مانند قوانین سیاه و قوانین جیم کرو آنها حقوق کامل شهروندی را انکار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. My father grew up in the segregated south, in Charleston, under Jim Crow laws that didn't allow blacks to vote.
[ترجمه ترگمان]پدرم در مناطق تفکیک شده جنوبی، در چارلزتون، تحت قوانین جیم کرو بزرگ شد که به سیاهان اجازه رای دادن نمی داد
[ترجمه گوگل]پدرم در جنوب جنوبی، در چارلستون، تحت قوانین جیم کراو رشد کرد که اجازه نمی داد سیاهان به رای دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Later, Duke told me how, when he was touring the deep South from 1934 to 193 he sidelined Jim Crow.
[ترجمه ترگمان]بعدها دوک به من گفت که وقتی او از سال ۱۹۳۴ به آفریقای جنوبی سفر کرد تا ۱۹۳ ران جیم کرو را به حاشیه راند
[ترجمه گوگل]بعدها، دوک به من گفت چگونه، زمانی که او تورهای عمیق جنوبی را از 1934 تا 193 سفر کرد، جیم کرو را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• type of crowbar used to remove nails; official and traditional racial discrimination against blacks; (offensive) black person
jim crow is used to describe racist laws and attitudes; used in american english.

ارتباط محتوایی

معانی متفرقه( عامیانه ) تبعیض نژادی، وابسته به پست شما ...بررسی کلمهاسم ( noun ) مشتقات : Jim Crowism ( n. ) • : تعریف: ( informal; sometimes l. c. ) the systematic ...جمله های نمونه1. This way, he avoided the grasp of Jim Crow laws, and commanded respect for his band and music. ...انگلیسی به انگلیسیtype of crowbar used to remove nails; official and traditional racial discrimination against blacks; ...
معنی jim crow، مفهوم jim crow، تعریف jim crow، معرفی jim crow، jim crow چیست، jim crow یعنی چی، jim crow یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف j، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف j، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف j
کلمه بعدی: jim crow law
اشتباه تایپی: تهئ زقخص
آوا: /جیم کرو/
عکس jim crow : در گوگل
معنی jim crow

معنی یا پیشنهاد شما