1. she did it in a jiffy
در یک چشم برهم زدن آن را انجام داد.
2. I'll be with you in a jiffy .
3. She conjured up a whole meal in a jiffy.
[ترجمه گوگل]او یک وعده غذایی کامل را در یک لحظه تجسم کرد
[ترجمه ترگمان]در یک چشم به هم زدن یک غذای کامل درست کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Please wait half a jiffy.
5. The door opened and he handed in the jiffy bag.
[ترجمه گوگل]در باز شد و کیف جیفی را تحویل داد
[ترجمه ترگمان]در باز شد و پاکت را به دست او داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And in yet another jiffy he was standing on the very edge of the great big dark Forest of Sin!
[ترجمه گوگل]و در یک جفت دیگر او در لبه جنگل بزرگ تاریک بزرگ ایستاده بود!
[ترجمه ترگمان]و با این حال، یک چشم به هم زدن در حاشیه جنگل بزرگ تاریک سین، ایستاده بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I'll come in a jiffy.
8. I won't be a jiffy.
9. In a jiffy he had dropped silently on to the flowerbed below. In another jiffy he was out through the garden gate.
[ترجمه گوگل]در حالی که بی صدا روی تخت گل پایین افتاده بود با صدایی دیگر از دروازه باغ بیرون رفت
[ترجمه ترگمان]در یک چشم به هم زدن به the در طبقه پایین افتاده بود یک چشم به هم زدن از دروازه باغ بیرون آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In a jiffy he had dropped silently on to the flowerbed below.
[ترجمه گوگل]در حالی که بی صدا روی تخت گل پایین افتاده بود
[ترجمه ترگمان]در یک چشم به هم زدن به the در طبقه پایین افتاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In a jiffy, a river flows.
[ترجمه گوگل]در یک لحظه، رودخانه ای جاری می شود
[ترجمه ترگمان]به یک چشم به هم زدن یک رودخانه جریان دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We will do it in a jiffy.
[ترجمه گوگل]ما آن را در یک لحظه انجام خواهیم داد
[ترجمه ترگمان]در یک چشم به هم زدن آن را انجام خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Uh - huh. We'll be there in a jiffy.
[ترجمه گوگل]اوهوم ما در یک لحظه آنجا خواهیم بود
[ترجمه ترگمان]آه - - - - - - - - - - - - - - به یک چشم به هم زدن اونجا خواهیم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Lunch'll be ready in a jiffy.
[ترجمه گوگل]ناهار در یک لحظه آماده می شود
[ترجمه ترگمان]در یک چشم به هم زدن آماده خواهیم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The cook had the water hot in a jiffy.
[ترجمه گوگل]آشپز آب را به سرعت داغ می کرد
[ترجمه ترگمان]آشپز در یک چشم به هم زدن آب را گرم کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید