1. He spent three years training to be a Jesuit priest.
[ترجمه گوگل]او سه سال را صرف آموزش برای کشیش یسوعی کرد
[ترجمه ترگمان]او سه سال را صرف تعلیم یک کشیش یسوعی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Stormes was a representative of the Jesuit provincial, Father Edward Glynn.
[ترجمه گوگل]استورمز نماینده ایالت یسوعی، پدر ادوارد گلین بود
[ترجمه ترگمان]Stormes نماینده ای از کشیش یسوعی، پدر ادوارد گلین بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A Jesuit priest, Father Jon Cortina, started the search for missing children when the war ended in 199
[ترجمه گوگل]یک کشیش یسوعی به نام پدر جان کورتینا، زمانی که جنگ در سال 199 به پایان رسید، جستجوی کودکان گمشده را آغاز کرد
[ترجمه ترگمان]یک کشیش یسوعی، پدر جان Cortina، شروع به جستجو برای کودکان گم شده وقتی که جنگ ۱۹۹ راس بود آغاز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Perhaps three out of ten who began Jesuit formation stayed the course.
[ترجمه گوگل]شاید از هر ده نفری که تشکیل یسوعی را آغاز کردند، سه نفر در این مسیر باقی ماندند
[ترجمه ترگمان]شاید سه تن از ده نفر که تشکیل یسوعیان را آغاز کردند در این دوره باقی ماندند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Jesuit scientists went to learn, not to proselytize.
[ترجمه گوگل]دانشمندان یسوعی برای یادگیری رفتند، نه برای تبلیغ
[ترجمه ترگمان]دانشمندان یسوعی رفتند تا یاد بگیرند، نه به proselytize
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. After an eight-day silent retreat at the Jesuit spirituality center in Wernersville, she came home knowing she wanted to study theology.
[ترجمه گوگل]پس از یک استراحت هشت روزه در سکوت در مرکز معنویت یسوعی در Wernersville، او به خانه آمد که می دانست می خواهد الهیات بخواند
[ترجمه ترگمان]پس از هشت روز عقب نشینی خاموش در مرکز روحانیت Jesuit در Wernersville، او به خانه آمد تا بداند که می خواهد الهیات بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Jesuit Order agreed to his release.
[ترجمه گوگل]فرقه یسوعی با آزادی او موافقت کرد
[ترجمه ترگمان]انجمن یسوعیان با آزادی او موافقت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In one such list the Jesuit astronomer Christopher Scheiner is included for his discovery of the sunspots.
[ترجمه گوگل]در یکی از این فهرست ها، ستاره شناس یسوعی، کریستوفر شاینر، به دلیل کشف لکه های خورشیدی گنجانده شده است
[ترجمه ترگمان]در یک لیست از این لیست، ستاره شناس یسوعیون، کریستوفر Scheiner، برای کشف برنزه شدن او در نظر گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. For the next twelve years he studied at Jesuit universities, taught at Jesuit schools and lived in Jesuit communities.
[ترجمه گوگل]دوازده سال بعد در دانشگاه های یسوعی درس خواند، در مدارس یسوعی تدریس کرد و در جوامع یسوعی زندگی کرد
[ترجمه ترگمان]برای دوازده سال بعد در دانشگاه های یسوعی درس خواند و در مدارس یسوعیان تعلیم داد و در جوامع یسوعی زندگی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Then the Jesuit volunteers pushed open the shelter doors and the worshipers followed the cross into a misty rain.
[ترجمه گوگل]سپس داوطلبان یسوعی درهای پناهگاه را باز کردند و نمازگزاران صلیب را در باران مه آلود دنبال کردند
[ترجمه ترگمان]سپس داوطلبان یسوعی در پناه گاه را باز کردند و نمازگزاران به دنبال صلیب در زیر باران مه آلود به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He sent me to a Jesuit boarding school.
[ترجمه گوگل]او مرا به یک مدرسه شبانه روزی یسوعی فرستاد
[ترجمه ترگمان]او مرا به مدرسه شبانه روزی Jesuit فرستاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He entered the Jesuit novitiate on 26 May 158
[ترجمه گوگل]او در 26 مه 158 وارد نوبیت یسوعی شد
[ترجمه ترگمان]وی در روز ۲۶ مه سال ۱۵۸ به مدرسه یسوعی وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Ed had entered the Jesuit novitiate in the summer of 197 just one month after his high school graduation.
[ترجمه گوگل]اد در تابستان 197 تنها یک ماه پس از فارغ التحصیلی از دبیرستان وارد نوآموزان یسوعی شده بود
[ترجمه ترگمان]اد، در تابستان سال ۱۹۷، درست یک ماه پس از فارغ التحصیلی دبیرستان به مدرسه یسوعی وارد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This Jesuit was not only a profound preacher, but the founder of orphanages and improver of prison conditions.
[ترجمه گوگل]این یسوعی نه تنها یک واعظ عمیق بود، بلکه بنیانگذار یتیم خانه ها و بهبود شرایط زندان بود
[ترجمه ترگمان]این یسوعی نه تنها یک واعظ عمیق بود، بلکه بنیانگذار پرورشگاه و improver شرایط زندان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید