jericho

/ˈdʒerɪˌkoʊ//ˈdʒerɪˌkəʊ/

شهر اریحا (در شمال بحرالمیت و مجاور خرابه های شهری که در انجیل از آن نام برده شده است)، اریحا شهر قدیمی در فلسطین

جمله های نمونه

1. Jericho is the oldest continuously inhabited city known to man.
[ترجمه گوگل]جریکو قدیمی ترین شهر مسکونی است که بشر شناخته است
[ترجمه ترگمان]Jericho قدیمی ترین شهر ساکن در شهر اریحا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Jericho Conspiracy combines high quality drama with a lower-intermediate language syllabus aimed to help lift students over the intermediate plateau.
[ترجمه گوگل]توطئه جریکو درام با کیفیت بالا را با یک برنامه درسی زبانی با سطح متوسط ​​با هدف کمک به ارتقای دانش‌آموزان در سطح متوسط ​​ترکیب می‌کند
[ترجمه ترگمان]توطیه Jericho، درام با کیفیت بالا را با یک برنامه درسی زبان میانی با هدف کمک به بلند کردن دانش آموزان در فلات میانی ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And the people crossed over from opposite Jericho.
[ترجمه گوگل]و مردم از مقابل اریحا عبور کردند
[ترجمه ترگمان]و مردم از طرف مقابل Jericho عبور کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. By faith the walls of Jericho fell, having been encircled for a period of seven days.
[ترجمه گوگل]با ایمان، دیوارهای اریحا که به مدت هفت روز محاصره شده بود، سقوط کرد
[ترجمه ترگمان]با ایمان به دیواره ای اریحا به مدت هفت روز محاصره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. B: I do wish him at Jericho.
[ترجمه گوگل]ب: من برای او در جریکو آرزو می کنم
[ترجمه ترگمان]ب: من در اریحا آرزوی او را دارم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I called in from my body shop, and Jericho made me sound like a schmuck.
[ترجمه گوگل]من از مغازه بدنسازی ام تماس گرفتم و جریکو باعث شد که صدایم را شبیه یک آدم بدجنس کنم
[ترجمه ترگمان]از مغازه من به اینجا زنگ زدم و اریحا به من مثل یک احمق جلوه می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The people of Jericho stood on the high walls, watching in amazement.
[ترجمه گوگل]مردم اریحا بر دیوارهای بلند ایستاده بودند و با تعجب نگاه می کردند
[ترجمه ترگمان]مردم اریحا روی دیواره ای بلند ایستاده بودند و با حیرت تماشا می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Jericho, I need you to go into that chamber and turn on the purifier.
[ترجمه گوگل]جریکو، من به تو نیاز دارم که به آن اتاق بروی و تصفیه کننده را روشن کنی
[ترجمه ترگمان]اریحا، من به شما احتیاج دارم که به آن اتاق بروید و purifier را روشن کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In chapter 6 we have the Battle of Jericho.
[ترجمه گوگل]در فصل 6 ما نبرد جریکو را داریم
[ترجمه ترگمان]در بخش ۶ ما جنگ اریحا را داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The children of Jericho, three hundred forty and five.
[ترجمه گوگل]بنی اریحا سیصد و چهل و پنج
[ترجمه ترگمان]بچه های اریحا، سیصد و چهل و پنج سال
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
[ترجمه گوگل]اریحا به خاطر بنی‌اسرائیل به شدت بسته بود و هیچ‌کس بیرون نمی‌آمد و هیچ‌کس داخل نمی‌شد
[ترجمه ترگمان]اکنون اریحا به دلیل کودکان اسراییل بسته نشد: هیچ یک از آن ها خارج نشد و هیچ یک از آن ها وارد نشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The children of Jericho, three hundred and forty - five .
[ترجمه گوگل]بنی اریحا سیصد و چهل و پنج
[ترجمه ترگمان]کودکان اریحا، سیصد و چهل و پنج ساله
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. And the king said, Stay in Jericho until your beards grow back, then return.
[ترجمه گوگل]و پادشاه گفت: در اریحا بمان تا ریشهایت بلند شود، سپس برگرد
[ترجمه ترگمان]و ولیعهد گفت: در Jericho بمانید تا ریش شما برگردد، و بعد برگردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Police discovered the first body at this house in Nelson Street in the Jericho area of Oxford.
[ترجمه گوگل]پلیس اولین جسد را در این خانه در خیابان نلسون در منطقه جریکو در آکسفورد کشف کرد
[ترجمه ترگمان]پلیس اولین جسد را در این خانه در خیابان نلسون در ناحیه اریحا از آکسفورد کشف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• city in the west bank under the control of the palestinian authority; city conquered by the joshua and the israelites as they came into the promised land (biblical)

پیشنهاد کاربران

مطابق ایات انجیل :
خداوند در نبرد اریحا، به جای اینکه گردش زمین را متوقف کند، خورشید را در آسمان ها ثابت می کند تا قوم بنی اسرائیل زمان کافی داشته باشد همه ی دشمنانش را به قتل برساند.
منبع :
Restorative free will, Bruce Waller

بپرس