(جانور شناسی) چتر دریایی، مدوز (رده ی scyphozoa از cnidarian ها که بدنشان از ماده ی ژله مانندی درست شده و در آب شناور است)، کاواکان یا توتیاء البحر اقیانوس که بیشتردرسواحل نیو انگلند زندگی میکند، ستاره دریایی، مدوسا، نجم البحر، ستاره دریایی، ربه البحر
• (1)تعریف: any of a large number of soft, jellylike marine animals that usu. have numerous tentacles hanging down from a bell-shaped body. • مشابه: milquetoast
• (2)تعریف: (informal) someone who lacks determination or strength; weakling.
جمله های نمونه
1. You can get a nasty sting from a jellyfish.
[ترجمه گوگل]شما می توانید نیش بدی از یک چتر دریایی بگیرید [ترجمه ترگمان] میتونی یه نیش کثیف از یه عروس دریایی بگیری [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Some types of jellyfish have a powerful sting.
[ترجمه گوگل]برخی از انواع چتر دریایی نیش قوی دارند [ترجمه ترگمان]برخی انواع ستاره دریایی نیش قدرتمندی دارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The sting of a jellyfish is very painful.
[ترجمه گوگل]نیش چتر دریایی بسیار دردناک است [ترجمه ترگمان]نیش یک ستاره دریایی بسیار دردآور است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Her husband is a perfect jellyfish.
[ترجمه رامین] شوهرش واقعا بی اراده است
|
[ترجمه گوگل]شوهرش یک چتر دریایی کامل است [ترجمه ترگمان]همسر او ستاره دریایی کاملی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They look rather like elongated jellyfish and appear to have no structural virtues.
[ترجمه گوگل]آنها بیشتر شبیه چتر دریایی دراز هستند و به نظر می رسد هیچ ویژگی ساختاری ندارند [ترجمه ترگمان]آن ها نسبتا شبیه به ستاره دریایی طویل هستند و به نظر می رسد که هیچ گونه فضایل ساختاری ندارند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Like jellyfish, they have only one opening to their gut through which they both take in food and eject waste.
[ترجمه گوگل]مانند چتر دریایی، آنها تنها یک دهانه در روده خود دارند که از طریق آن غذا می گیرند و مواد زائد را بیرون می ریزند [ترجمه ترگمان]همانند ستاره دریایی، آن ها تنها یک دهانه به دل خود دارند که از طریق آن هر دو در غذا مصرف می کنند و زباله را دفع می کنند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Between these, a hundred jellyfish as delicate and as translucent as rose petals pulsate like butterflies.
[ترجمه گوگل]در بین اینها، صد عروس دریایی به ظریف و شفاف گلبرگ های رز مانند پروانه می تپد [ترجمه ترگمان]میان این ها، صد ستاره دریایی به اندازه گلبرگ های رز که مثل پروانه های شفاف و شفاف هستند، شفاف و شفاف هستند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Those waters remained the domain of the jellyfish and other floating invertebrates.
[ترجمه گوگل]آن آبها در قلمرو چتر دریایی و دیگر بی مهرگان شناور باقی ماندند [ترجمه ترگمان]این آب ها دامنه عروس دریایی و دیگر بی مهرگان شناور را به خود اختصاص داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I can feel myself dissolving where the jellyfish stings me.
[ترجمه گوگل]می توانم خود را در جایی که چتر دریایی به من نیش می زند، حل کنم [ترجمه ترگمان]می توانم احساس کنم که در جایی که ستاره دریایی مرا می سوزاند، از بین می رود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. But afraid of the stinging jellyfish that shimmered, ghostlike, underneath the surface, I never even tried.
[ترجمه گوگل]اما از ترس چتر دریایی گزنده ای که در زیر سطح می درخشید، شبح مانند، حتی هرگز امتحان نکردم [ترجمه ترگمان]اما از عروس دریایی می ترسید که در زیر ظاهر، روح شبح وار و شبح وار در زیر ظاهر قرار بگیرد و من حتی سعی هم نکرده بودم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Tofu by texture is what jellyfish are made of, all soft and squishy and unearthly.
[ترجمه گوگل]توفو از نظر بافت همان چیزی است که چتر دریایی از آن ساخته شده است، همگی نرم و لطیف و غیرزمینی [ترجمه ترگمان]Tofu با بافت، همان چیزی است که ستاره دریایی از آن ساخته می شود، همه نرم و غیر زمینی و غیر زمینی [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This picture shows that the fishermen are conveying jellyfish in Lushun Salt Pan.
[ترجمه گوگل]این تصویر نشان می دهد که ماهیگیران در حال انتقال چتر دریایی در نمکدان لوشون هستند [ترجمه ترگمان]این تصویر نشان می دهد که ماهیگیران در حال انتقال ستاره دریایی در Lushun سالت اند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. GFP is a well-studied molecule, first isolated from jellyfish, that has revolutionised biology by acting as a custom-made "torch" that can light up living systems on command.
[ترجمه گوگل]GFP یک مولکول به خوبی مطالعه شده است که برای اولین بار از چتر دریایی جدا شده است و با عمل به عنوان یک "مشعل" سفارشی که می تواند سیستم های زنده را به دستور روشن کند، بیولوژی را متحول کرده است [ترجمه ترگمان]GFP یک مولکول بسیار مورد مطالعه است، که ابتدا از ستاره دریایی جدا می شود، که زیست شناسی را با عمل به عنوان یک مشعل \"سفارشی\" متحول کرده است که می تواند سیستم های زنده را بر روی فرمان روشن کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After an hour, my hands turned limp, like free-swimming jellyfish puckered in little wrinkles and folds along the fingertips.
[ترجمه گوگل]بعد از یک ساعت، دستهایم سست شدند، مانند چتر دریایی شنای آزاد که در نوک انگشتان چین و چروکها و چینهای کوچکی جمع شده بود [ترجمه ترگمان]بعد از یک ساعت، دست هایم شل شدند، مثل ستاره های دریایی بدون ماهی که در چین و چروک کوچکی چین خورده و چین و چروک کوچکی در امتداد نوک انگشتان کشیده شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Though not as deadly as the sea wasp, this jellyfish can cause severe irritation if it stings a human.
[ترجمه گوگل]اگرچه این چتر دریایی به اندازه زنبور دریایی کشنده نیست، اما اگر انسان را نیش بزند، می تواند باعث تحریک شدید شود [ترجمه ترگمان]اگر چه به اندازه زنبور دریا مرگبار نیست اما این ستاره دریایی اگر انسان نیش بزند می تواند باعث عصبانیت شدید شود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• stinging soft gelatinous marine animal with an umbrella shaped body and long trailing tentacles; coward, person without backbone, spineless person (slang) a jellyfish is a sea creature with a clear soft body and tentacles which can sting you. marine organism with a soft gelatinous structure and long trailing tentacles with stinging cells
پیشنهاد کاربران
مثال؛ “Don’t be such a jellyfish. Stand up for yourself. ” “We need a leader, not a bunch of jellyfish. ” “They backed down like a bunch of jellyfish. ”
چتر دریایی، عروس دریایی
معنای تحت واژه ای ماهی لرزانکی و معنای اصلی چتر دریایی، عروس دریایی
عروس دریایی ، جانوران ساده و شفافی در دریا که نیش میزنند
ادمی که هیچ یک از کار هایش در دست خودش نیست
Noun - countable - informal : شخص ضعیف و بی اراده انسان ضعیف النفس
دوستان ستاره دریایی اشتباه هست برای jellyfish شما میتونید با یه سرچ ساده تو گوگل فرق ستاره دریایی با عروس دریایی رو متوجه بشید ستاره دریایی درست شبیه ستارست که میشهstarfish