1. she is jealously watching over her jewelry
او با دقت تمام از جواهرات خود مواظبت می کند.
2. The dog jealously guarded its bone.
[ترجمه گوگل]سگ با حسادت از استخوانش محافظت کرد
[ترجمه ترگمان]سگ با حسادت استخوان خود را محافظت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سگ با حسادت استخوان خود را محافظت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He could react rather jealously when and if another child comes on the scene.
[ترجمه گوگل]وقتی و اگر کودک دیگری روی صحنه بیاید، میتوانست با حسادت واکنش نشان دهد
[ترجمه ترگمان]او می تواند نسبت به زمانی که یک کودک دیگر وارد صحنه می شود با حسادت واکنش نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او می تواند نسبت به زمانی که یک کودک دیگر وارد صحنه می شود با حسادت واکنش نشان دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She jealously guarded her position of power.
[ترجمه گوگل]او با حسادت از موقعیت قدرت خود محافظت می کرد
[ترجمه ترگمان]او با حسادت موقعیت خود را حفظ کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با حسادت موقعیت خود را حفظ کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All the bureaucrats jealously guarded their own little empires. sentence dictionary
[ترجمه گوگل]همه بوروکرات ها با حسادت از امپراتوری های کوچک خود محافظت می کردند فرهنگ لغت جمله
[ترجمه ترگمان]تمام دیوان سالاران وابسته به امپراطوری کوچک خود بودند فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام دیوان سالاران وابسته به امپراطوری کوچک خود بودند فرهنگ لغت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. While the courts have jealously protected an individual's right to notice, they have imposed limitations upon it.
[ترجمه گوگل]در حالی که دادگاه ها با حسادت از حق اطلاع یک فرد حمایت کرده اند، اما محدودیت هایی بر آن اعمال کرده اند
[ترجمه ترگمان]در حالی که دادگاه ها به شدت از حق یک فرد محافظت می کنند، اما آن ها محدودیت هایی را بر آن اعمال کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که دادگاه ها به شدت از حق یک فرد محافظت می کنند، اما آن ها محدودیت هایی را بر آن اعمال کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She is building the nest while he jealously guards her against the attentions of other males.
[ترجمه گوگل]او در حال ساختن لانه است در حالی که او با حسادت از او در برابر توجه سایر نرها محافظت می کند
[ترجمه ترگمان]او لانه را درست می کند، در حالی که او با حسادت او را نسبت به attentions مردان دیگر محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او لانه را درست می کند، در حالی که او با حسادت او را نسبت به attentions مردان دیگر محافظت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. They were eying us jealously.
[ترجمه گوگل]با حسادت به ما چشم دوختند
[ترجمه ترگمان]با حسادت به ما نگاه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با حسادت به ما نگاه می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The river is a jealously guarded preserve and very expensive.
[ترجمه گوگل]رودخانه حفاظت شده با حسادت و بسیار گران است
[ترجمه ترگمان]این رودخانه از نگهداری حفاظت شده و بسیار گران محافظت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این رودخانه از نگهداری حفاظت شده و بسیار گران محافظت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He hoarded them jealously, piling them up in his lighthouse and the storerooms above by the hundreds.
[ترجمه گوگل]او آنها را با حسادت احتکار کرد و صدها نفر آنها را در فانوس دریایی خود و انبارهای بالا انباشته کرد
[ترجمه ترگمان]او با حسادت همه را جمع و جور کرد و آن ها را در برج فانوس و انبارها جمع آوری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با حسادت همه را جمع و جور کرد و آن ها را در برج فانوس و انبارها جمع آوری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The formula is jealously guarded.
[ترجمه گوگل]فرمول با حسادت محافظت می شود
[ترجمه ترگمان]این فرمول به شدت از آن محافظت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فرمول به شدت از آن محافظت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Her habit of jealously bursting in on Gustave when he was dining with friends was notorious.
[ترجمه گوگل]عادت او به هجوم حسادت به گوستاو زمانی که او با دوستانش غذا می خورد، بدنام بود
[ترجمه ترگمان]موقعی که با دوستاش شام می خورد، حسادت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موقعی که با دوستاش شام می خورد، حسادت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. She eyed Natalia jealously.
[ترجمه گوگل]او با حسادت به ناتالیا نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]با حسادت به نا تالیا چشم دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با حسادت به نا تالیا چشم دوخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For 20 years Marshak has owned and jealously guarded the federally registered trademarks for the Drifters, the Platters and the Coasters.
[ترجمه گوگل]مارشاک به مدت 20 سال مالکیت و با حسادت از علائم تجاری ثبت شده فدرال Drifters، Platters و Coasters محافظت کرده است
[ترجمه ترگمان]۲۰ سال است که Marshak صاحب مالکیت و غیرت the برای the، the و the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۲۰ سال است که Marshak صاحب مالکیت و غیرت the برای the، the و the است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. What is the poison ivy that so jealously guards our dark fortress?
[ترجمه گوگل]پیچک سمی چیست که با حسادت از قلعه تاریک ما محافظت می کند؟
[ترجمه ترگمان]چرا پیچک سمی این قدر به دژ تاریک ما حسادت می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چرا پیچک سمی این قدر به دژ تاریک ما حسادت می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید