1. Gen 10:4 And the sons of Javan ; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
[ترجمه گوگل]پیدایش 10:4 و پسران جوان الیشاه و ترشیش و کیتیم و دودانیم
[ترجمه ترگمان]ژنرال ۱۰: ۴ و پسران اهل جوان؛ Elishah، و ترشیش، Kittim و Dodanim
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ژنرال ۱۰: ۴ و پسران اهل جوان؛ Elishah، و ترشیش، Kittim و Dodanim
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The sons of Japheth : Gomer, Magog, Madai, Javan Tubal, Meshech and Tiras.
[ترجمه گوگل]پسران یافث: گومر، ماجوج، مادای، جوان توبال، مشک و تیراس
[ترجمه ترگمان]پسران Japheth: Gomer، Magog، Madai، اهل Tubal، Meshech و Tiras
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پسران Japheth: Gomer، Magog، Madai، اهل Tubal، Meshech و Tiras
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And the sons of Javan ; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
[ترجمه گوگل]و پسران جوان ; الیشاه و ترشیش و کیتیم و دودانیم
[ترجمه ترگمان]و پسران جاوه و Elishah و ترشیش و ترشیش و Kittim و Dodanim
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و پسران جاوه و Elishah و ترشیش و ترشیش و Kittim و Dodanim
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. And the sons of Javan : Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
[ترجمه گوگل]و پسران جوان: الیشاه و ترشیش، کیتیم و رودانیم
[ترجمه ترگمان]و پسران اهل جوان: Elishah و ترشیش، Kittim و یونس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و پسران اهل جوان: Elishah و ترشیش، Kittim و یونس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Javan rhino is so rare that a sample could not be collected.
[ترجمه گوگل]کرگدن جوان آنقدر کمیاب است که نمونه ای از آن جمع آوری نمی شود
[ترجمه ترگمان]rhino اهل جوان چنان نادر است که یک نمونه نمی تواند جمع آوری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]rhino اهل جوان چنان نادر است که یک نمونه نمی تواند جمع آوری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Of the five rhino species there are just over 000 left, Javan rhinos number 50 and Sumatran rhinos 800.
[ترجمه گوگل]از پنج گونه کرگدن، کمی بیش از 000 گونه باقی مانده است، کرگدن های جاوه 50 و کرگدن سوماترایی 800
[ترجمه ترگمان]از میان پنج گونه کرگدن سیاه، تنها بیش از ۱،۰۰۰ کرگدن باقی مانده، در حالی که تعداد کرگدن و Sumatran کرگدن در حدود ۵۰ نفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از میان پنج گونه کرگدن سیاه، تنها بیش از ۱،۰۰۰ کرگدن باقی مانده، در حالی که تعداد کرگدن و Sumatran کرگدن در حدود ۵۰ نفر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Three of the eight subspecies of tiger - the Bali, Caspian and Javan tigers are extinct.
[ترجمه گوگل]سه زیرگونه از هشت زیر گونه ببر - ببرهای بالی، خزر و جاوان منقرض شده اند
[ترجمه ترگمان]سه مورد از هشت زیر گونه ببر - بالی، خزر و اهل جوان منقرض شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه مورد از هشت زیر گونه ببر - بالی، خزر و اهل جوان منقرض شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
[ترجمه گوگل]پسران یافث عبارت بودند از: گومر، ماجوج، مادای، جوان، توبال، مشک و تیراس
[ترجمه ترگمان]پسران of Gomer، Magog، Madai، اهل Javan، Tubal، Meshech و Tiras بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پسران of Gomer، Magog، Madai، اهل Javan، Tubal، Meshech و Tiras بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید