jacques

جمله های نمونه

1. Jacques Arnold has been a member of parliament since 198
[ترجمه گوگل]ژاک آرنولد از سال 198 عضو پارلمان بوده است
[ترجمه ترگمان]ژاک آرنولد از سال ۱۹۸ عضو پارلمان بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They told Jacques Delors a disastrous world trade war must be avoided at all costs.
[ترجمه گوگل]آنها به ژاک دلور گفتند که باید از جنگ تجاری فاجعه بار جهانی به هر قیمتی اجتناب کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها به ژاک Delors گفتند که جنگ تجاری جهانی فاجعه باری باید از هر قیمتی اجتناب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Prime Minister played host to French Premier Jacques Chirac.
[ترجمه گوگل]نخست وزیر میزبان ژاک شیراک نخست وزیر فرانسه بود
[ترجمه ترگمان]نخست وزیر میزبان ژاک شیراک، نخست وزیر فرانسه، بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Jacques tasted one and nodded his approval.
[ترجمه گوگل]ژاک مزه یکی را چشید و سری به تایید تکان داد
[ترجمه ترگمان]ژاک یکی از آن ها را مزه مزه کرد و سرش را به علامت موافقت تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Jacques Delors wants a system set up to channel funds to the poor countries.
[ترجمه گوگل]ژاک دلور خواهان سیستمی است که برای انتقال وجوه به کشورهای فقیر راه اندازی شود
[ترجمه ترگمان]ژاک Delors می خواهد یک سیستم برای کانال کردن سرمایه ها به کشورهای فقیر راه اندازی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. My dog Jacques is drooling on my shoulder.
[ترجمه گوگل]سگ من ژاک روی شانه من آب دهان می ریزد
[ترجمه ترگمان] سگم \"ژاک\" داره روی شونه هام گریه می کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Jacques tried to fix me up with his older sister.
[ترجمه گوگل]ژاک سعی کرد مرا با خواهر بزرگترش درست کند
[ترجمه ترگمان]ژاک سعی کرد منو با خواهر بزرگش درست کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Jacques Tati was a man of international standing in the world of screen comedy.
[ترجمه گوگل]ژاک تاتی مردی بود که در دنیای کمدی صفحه نمایش از جایگاه بین المللی برخوردار بود
[ترجمه ترگمان]ژاک تاتی مردی بین المللی بود که در صحنه کمدی نمایش ایستاده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He reported the matter to Jacques and the problem was quickly resolved in discussion and correspondence between Elvin, Jacques and Hickson.
[ترجمه گوگل]او موضوع را به ژاک گزارش داد و مشکل به سرعت در گفتگو و مکاتبه بین الوین، ژاک و هیکسون حل شد
[ترجمه ترگمان]او موضوع را به ژاک گزارش داد و مشکل به سرعت در بحث و مکاتبه بین Elvin، ژاک و Hickson حل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. His Gaullist successor, Jacques Chirac, publicly condemned Vichy as a criminal regime and called for reparations.
[ترجمه گوگل]جانشین گلیست او، ژاک شیراک، علناً ویشی را به عنوان یک رژیم جنایتکار محکوم کرد و خواستار غرامت شد
[ترجمه ترگمان]جانشین His، ژاک شیراک، Vichy را به عنوان یک رژیم مجرم محکوم کرد و غرامت پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Jacques launched into a long-winded explanation that left us just as confused as before.
[ترجمه گوگل]ژاک توضیحی طولانی را آغاز کرد که ما را مانند قبل گیج کرد
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Such a view is called into question by Jacques Lacan's understanding of the subject's relation to the mirror image.
[ترجمه گوگل]چنین دیدگاهی با درک ژاک لاکان از رابطه سوژه با تصویر آینه ای زیر سوال می رود
[ترجمه ترگمان]چنین دیدگاهی توسط درک ژاک لاکان از رابطه سوژه با تصویر آینه ای، مورد سوال قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Jacques Delors says that floating exchange rates are the grit in the oil.
[ترجمه گوگل]ژاک دلور می‌گوید که نرخ‌های ارز شناور، سنگ‌ریزه نفت هستند
[ترجمه ترگمان]ژاک Delors می گوید که نرخ تبادل شناور، ریگ درون نفت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Jacques Urlus, tenor, making a recording at the Edison studio in 19
[ترجمه گوگل]ژاک اورلوس، تنور، در حال ضبط در استودیو ادیسون در 19
[ترجمه ترگمان]ژاک Urlus، تنور خوان، در ۱۹ مارس در استودیوی ادیسون یک آهنگ ضبط کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. He read about Jacques Delors's federalist vision from which he recoiled in horror.
[ترجمه گوگل]او در مورد دیدگاه فدرالیستی ژاک دلور خواند که او با وحشت از آن عقب نشینی کرد
[ترجمه ترگمان]او درباره federalist ژاک Delors که از آن با وحشت روبه رو شده بود، مطالعه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• french male first name; french family name

پیشنهاد کاربران

بپرس