jacob

/ˈdʒeɪkəb//ˈdʒeɪkəb/

معنی: یعقوب نبی قوم یهود
معانی دیگر: اسم خاص مذکر (مخفف آن: jake و jack)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: according to the Old Testament, the son of Isaac and grandson of Abraham from whose sons the twelve tribes of Israel descended; Israel.

جمله های نمونه

1. In the Bible,Isaac begat Jacob.
[ترجمه گوگل]در کتاب مقدس اسحاق یعقوب را به دنیا آورد
[ترجمه ترگمان]در انجیل، \"اسحاق\"، \"جیکوب\" رو به وجود آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Almighty God / God Almighty appeared to Jacob in the land of Canaan.
[ترجمه گوگل]خداوند متعال / خداوند متعال در سرزمین کنعان بر یعقوب ظاهر شد
[ترجمه ترگمان]خدای متعال، خدای متعال به نظر جیکوب در سرزمین کنعان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He wrenched the crutch from Jacob, who didn'tfight him for it.
[ترجمه گوگل]او عصا را از دست یعقوب گرفت که به خاطر آن با او نجنگید
[ترجمه ترگمان]او چوب زیر بغلش را از طرف جیکوب بیرون کشید، کسی که او را به خاطر این کار سرزنش نکرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I met Jacob by accident in the cinema.
[ترجمه گوگل]من به طور اتفاقی در سینما با جیکوب آشنا شدم
[ترجمه ترگمان]با تصادف در سینما با جیکوب آشنا شدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Jacob Sinclair met his death at the hands of a soldier.
[ترجمه گوگل]جیکوب سینکلر به دست یک سرباز کشته شد
[ترجمه ترگمان]جاکوب با مرگ او در دست یک سرباز ملاقات کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Rachel was going to do something about Jacob.
[ترجمه گوگل]راشل قصد داشت کاری در مورد یعقوب انجام دهد
[ترجمه ترگمان]ریچل قصد داشت کاری در مورد جیکوب انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Jacob left after a quarrel with his wife.
[ترجمه گوگل]یعقوب بعد از دعوا با همسرش رفت
[ترجمه ترگمان]جیکوب بعد از مشاجره با همسرش رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Jacob rebelled against his parents' plans for him and left school at the age of
[ترجمه گوگل]یعقوب علیه نقشه های والدینش برای او شورش کرد و در سنین سالگی مدرسه را ترک کرد
[ترجمه ترگمان]جیکوب در مقابل نقشه پدر و مادرش به خاطر او و مدرسه رفتن به مدرسه شورش کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When we had finished, Jacob took the empty plates away.
[ترجمه گوگل]وقتی کارمان تمام شد، جیکوب بشقاب های خالی را برداشت
[ترجمه ترگمان]وقتی تمام شد، جیکوب ظرف های خالی را برداشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is true that Jacob will emerge more than just unscathed from the danger that fills his mind as he returns home.
[ترجمه گوگل]درست است که جیکوب با بازگشت به خانه، از خطری که ذهنش را پر می‌کند، بیش از این که آسیبی نبیند بیرون خواهد آمد
[ترجمه ترگمان]درست است که جیکوب بیشتر از سالم از خطر بیرون می اید که ذهنش را پر می کند و به خانه برمی گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A glass bowl, enclosing her, with Jacob staring in - smiling, benevolent, disinterested.
[ترجمه گوگل]یک کاسه شیشه ای که او را محصور می کند، با جیکوب خیره شده - خندان، خیرخواه، بی علاقه
[ترجمه ترگمان]یک کاسه شیشه ای که او را در آنجا قرار داده بود، در حالی که جیکوب به او خیره شده بود - لبخند، خیرخواهانه، بی علاقه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. William was excommunicated in 1619 and Jacob in 163 although he had already refused to kneel at communion in 162
[ترجمه گوگل]ویلیام در سال 1619 و یعقوب در سال 163 تکفیر شدند، اگرچه او قبلاً از زانو زدن در مراسم عشای ربانی در سال 162 خودداری کرده بود
[ترجمه ترگمان]ویلیام در سال ۱۶۱۹ و یعقوب در ۱۶۳ مورد تکفیر قرار گرفت، هر چند که در سال ۱۶۲ از زانو زدن در مراسم عشا ربانی خودداری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The Burford solicitor had confirmed what Jacob Brailey had told Seb.
[ترجمه گوگل]وکیل بورفورد آنچه را که جیکوب بریلی به سب گفته بود تایید کرده بود
[ترجمه ترگمان]مشاور حقوقی چیزی را که جیکوب Brailey گفته بود تایید کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. As we consider the dream of Jacob we find a man who stood alone and facing an uncertain future.
[ترجمه گوگل]همانطور که رویای یعقوب را در نظر می گیریم، مردی را می یابیم که تنها ایستاده و با آینده ای مبهم روبروست
[ترجمه ترگمان]همچنان که خواب جیکوب را در نظر گرفتیم، مردی را پیدا کردیم که تنها ایستاده بود و با آینده ای نامعلوم روبرو شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Jacob studied at the Yeshiva de los Pintos at Rotterdam and at the age of twenty-five was already a rabbi in Amsterdam.
[ترجمه گوگل]ژاکوب در یشیوا د لوس پینتوس روتردام تحصیل کرد و در سن بیست و پنج سالگی قبلاً در آمستردام خاخام بود
[ترجمه ترگمان]جیکوب در دانشگاه لوس de در روتردام تحصیل کرد و در سن بیست و پنج سالگی یک خاخام در آمستردام بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

یعقوب نبی قوم یهود (اسم)
jacob

انگلیسی به انگلیسی

• male first name; family name; (biblical) third old testament patriarch, son of isaac, father of the 12 tribes of israel (also called israel)

پیشنهاد کاربران

یعقوب نبی قوم یهود
مثال:
Were you witness when death approach Jacob
آیا شما آنگاه که مرگ یعقوب نزدیک شد شاهد بودید؟
�أَمْ کُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ یَعْقُوبَ الْمَوْتُ�
Jacob ( یعقوب نبی. یعقوب دانیال. یعقوبی که پدریوسف بود. وقتی حضرت یوسف توسط برادرانش به چاه انداخته شد. یوسف ازچاه نجات پیداکرد. یوسف به مراتب عالی رسید. یعقوب ازفراغ پسرنابیناشد. تااینکه پدر ( یوسف رادیدبیناگشت ) .
یعقوب

بپرس