1. Grill the kebabs, turning frequently. Serve with a jacket potato and a green salad.
[ترجمه گوگل]کباب ها را کباب کنید و مرتب بچرخانید با یک سیب زمینی ژاکتی و یک سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه ترگمان]رستوران \"گریل\" را بارها و بارها رو به رو کرده است این غذا را با یک سیب زمینی و سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رستوران \"گریل\" را بارها و بارها رو به رو کرده است این غذا را با یک سیب زمینی و سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Serve with a jacket potato and a green salad.
[ترجمه گوگل]با یک سیب زمینی ژاکتی و یک سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه ترگمان]این غذا را با یک سیب زمینی و سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این غذا را با یک سیب زمینی و سالاد سبز سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cold, cooked jacket potato plus a tub of salad, sandwich filling, or dip.
[ترجمه گوگل]سیب زمینی ژاکتی سرد و پخته به اضافه یک وان سالاد، پر کردن ساندویچ یا دیپ
[ترجمه ترگمان]سیب زمینی پخته شده، یک سیب زمینی پخته شده به اضافه یک وان سالاد، پر کردن ساندویچ و یا دیپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیب زمینی پخته شده، یک سیب زمینی پخته شده به اضافه یک وان سالاد، پر کردن ساندویچ و یا دیپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. My favourite is Marks and Spencer jacket potato with cheese.
[ترجمه گوگل]مورد علاقه من سیب زمینی ژاکت مارکس اند اسپنسر با پنیر است
[ترجمه ترگمان]مورد علاقه من \"مارکز\" و سیب زمینی \"اسپنسر\" با پنیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مورد علاقه من \"مارکز\" و سیب زمینی \"اسپنسر\" با پنیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I ate an energy-giving meal - bakes beans and jacket potato - a combination the midwife would later curse me for.
[ترجمه گوگل]من یک وعده غذایی انرژی زا خوردم - لوبیا پخته و سیب زمینی ژاکتی - ترکیبی که ماما بعداً به من فحش داد
[ترجمه ترگمان]من یک وعده غذایی را خوردم - لوبیا و لوبیا ژاکت - ترکیبی که ماما بعدا برای آن به من فحش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یک وعده غذایی را خوردم - لوبیا و لوبیا ژاکت - ترکیبی که ماما بعدا برای آن به من فحش می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. All dishes are served with a choice of garlic bread, jacket potato, new potatoes or french fries.
[ترجمه گوگل]همه غذاها با انتخابی از نان سیر، سیب زمینی ژاکتی، سیب زمینی جدید یا سیب زمینی سرخ کرده سرو می شوند
[ترجمه ترگمان]همه غذاها با یک انتخاب از نان سیر، سیب زمینی کت، سیب زمینی جدید و یا سیب زمینی سرخ کرده سرو کار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه غذاها با یک انتخاب از نان سیر، سیب زمینی کت، سیب زمینی جدید و یا سیب زمینی سرخ کرده سرو کار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید