jackboot

/ˈdʒækbuːt//ˈdʒækbuːt/

چکمه ی نظامی (سنگین و پر دوام که تا بالای زانو می رسد)، چکمه ساقه بلند، چکمه بلند

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a sturdy leather boot extending above the knee, used by the military, police, and the like.

(2) تعریف: bullying brutality, esp. by a government or the military.

- Their tactics are jackboot.
[ترجمه گوگل] تاکتیک آنها جک بوت است
[ترجمه ترگمان] تاکتیک آن ها jackboot است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

جمله های نمونه

1. The Guardia Nacional wear jackboots and hook their fingers in their trigger guards.
[ترجمه گوگل]گاردیا ناسیونال جک بوت می پوشد و انگشتان خود را به محافظ ماشه خود می چسباند
[ترجمه ترگمان]افراد گارد به سرعت چکمه های خود را به پا می کنند و fingers را در گارد their قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They will feel the jackboot upon their necks.
[ترجمه گوگل]آنها جک بوت را روی گردن خود احساس خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها the را بر گردن خود احساس خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Expressionless, their ill-fitting jackboots thumping up and down as they marched, the soldiers approached the lone kilted figure.
[ترجمه گوگل]سربازان بدون بیان، و چکمه های نامناسبشان در حین راهپیمایی بالا و پایین می کوبیدند، سربازان به چهره تنها کت پوشیده نزدیک شدند
[ترجمه ترگمان]سربازان در حالی که چکمه های ill خود را بالا و پایین می رفتند، سربازان به دامن اسکاتلندی lone نزدیک شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A jackboot serial killer on the loose, stomping down the humanist softies of soul?
[ترجمه گوگل]یک قاتل زنجیره‌ای با جک‌بوت در حال گشاد، که لطافت روح انسان‌گرا را زیر پا می‌گذارد؟
[ترجمه ترگمان]یک قاتل سریالی jackboot روی زمین رها می شود و با سبک humanist روح humanist را خراب می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. National culture was crushed under the invader's jackboot.
[ترجمه گوگل]فرهنگ ملی زیر چکمه مهاجم له شد
[ترجمه ترگمان]فرهنگ ملی زیر the مهاجم خرد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. One lorry bore an enormous black jackboot decorated with the stars from the Chinese flag, threatening to stamp on the president.
[ترجمه گوگل]یکی از کامیون‌ها یک جک‌بوک مشکی بزرگ به همراه داشت که با ستاره‌های پرچم چین تزئین شده بود و تهدید می‌کرد که روی رئیس جمهور مهر بزند
[ترجمه ترگمان]یک کامیون حامل پرچم سیاه بزرگی بود که با ستاره های چین تزئین شده بود و تهدید می کرد که بر رئیس جمهور مهر می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It was only a matter of time before the heel of the jackboot smashed down.
[ترجمه گوگل]فقط یک مسئله زمان بود که پاشنه جک بوت شکسته شد
[ترجمه ترگمان]فقط مساله زمان قبل از آن بود که پاشنه jackboot خرد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. One can not support Fulani, whether by vote or contribution, without aiding the jackboot movement behind her.
[ترجمه گوگل]نمی توان از فولانی حمایت کرد، چه با رای و چه با مشارکت، بدون کمک به جنبش جک بوت پشت سر او
[ترجمه ترگمان]فرد نمی تواند فولانی را پشتیبانی کند، چه با رای یا سهم، بدون کمک به جنبش jackboot در پشت او
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It has a music and flats . It is a martial music. It has a jackboot rhythm.
[ترجمه گوگل]دارای موزیک و آپارتمان این یک موسیقی رزمی است ریتم جک بوت دارد
[ترجمه ترگمان]موسیقی و آپارتمان دارد این یک موسیقی نظامی است یک ریتم jackboot دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. When we came to power, a part of the country was under the LTTE jackboot .
[ترجمه گوگل]زمانی که ما به قدرت رسیدیم، بخشی از کشور تحت جک بوت LTTE بود
[ترجمه ترگمان]وقتی ما به قدرت رسیدیم، بخشی از کشور زیر the jackboot قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• large boot whose top reaches above the knee
jackboots are heavy, long boots that come up to the knee. they used to be worn by soldiers, especially in the cavalry.
if you say that a country or a group is under the jackboot of someone such as a dictator, you mean that it is suffering from harsh and unjust government by them.

پیشنهاد کاربران

1. Literal ( Military Footwear )
EN: "The museum displayed WW2 German jackboots. "
FA: "موزه چکمه های نظامی آلمانی جنگ جهانی دوم را نمایش می داد. "
2. Historical Oppression
EN: "The jackboot of fascism trampled civil liberties. "
...
[مشاهده متن کامل]

FA: "چکمه های فاشیسم آزادی های مدنی را لگدمال کرد. "
3. Police Brutality
EN: "Protesters feared the jackboot of riot police. "
FA: "معترضان از چکمه های پلیس ضدشورش وحشت داشتند. "
4. Authoritarian Rule
EN: "The country suffered under the jackboot of dictatorship. "
FA: "کشور زیر چکمه های دیکتاتوری رنج می برد. "
5. Literary Metaphor
EN: "Poetry cannot flourish under the jackboot. "
FA: "شعر نمی تواند زیر چکمه های ستم رشد کند. "
6. Labor Relations
EN: "Workers resisted the jackboot of management. "
FA: "کارگران در برابر چکمه های مدیریت مقاومت کردند. "
7. Historical Fiction
EN: "The novel described Cossack jackboots crushing rebels. "
FA: "رمان چکمه های قزاق ها را در حال سرکوب شورشیان توصیف کرد. "
8. Political Satire
EN: "The mayor governs with a bureaucratic jackboot. "
FA: "شهردار با چکمه های بوروکراتیک حکومت می کند. "
9. Military Occupation
EN: "The village knew the jackboot of foreign soldiers. "
FA: "روستا چکمه های سربازان خارجی را می شناخت. "
10. Modern Authoritarianism
EN: "Digital surveillance is the new jackboot. "
FA: "نظارت دیجیتال چکمه های جدید عصر ماست. "
Key Notes:
1. Literal Meaning refers to actual military boots ( چکمه نظامی )
2. Figurative Use symbolizes:
- سرکوب ( oppression )
- زورگویی ( bullying )
- حکومت استبدادی ( authoritarian rule )
3. Persian translations often use:
- چکمه ها ( literal )
- ستم ( oppression )
- زورگویی ( bullying )
4. The term carries strong negative connotations in political contexts
deepseek