1. The Guardia Nacional wear jackboots and hook their fingers in their trigger guards.
[ترجمه گوگل]گاردیا ناسیونال جک بوت می پوشد و انگشتان خود را به محافظ ماشه خود می چسباند
[ترجمه ترگمان]افراد گارد به سرعت چکمه های خود را به پا می کنند و fingers را در گارد their قرار می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They will feel the jackboot upon their necks.
[ترجمه گوگل]آنها جک بوت را روی گردن خود احساس خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها the را بر گردن خود احساس خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Expressionless, their ill-fitting jackboots thumping up and down as they marched, the soldiers approached the lone kilted figure.
[ترجمه گوگل]سربازان بدون بیان، و چکمه های نامناسبشان در حین راهپیمایی بالا و پایین می کوبیدند، سربازان به چهره تنها کت پوشیده نزدیک شدند
[ترجمه ترگمان]سربازان در حالی که چکمه های ill خود را بالا و پایین می رفتند، سربازان به دامن اسکاتلندی lone نزدیک شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A jackboot serial killer on the loose, stomping down the humanist softies of soul?
[ترجمه گوگل]یک قاتل زنجیرهای با جکبوت در حال گشاد، که لطافت روح انسانگرا را زیر پا میگذارد؟
[ترجمه ترگمان]یک قاتل سریالی jackboot روی زمین رها می شود و با سبک humanist روح humanist را خراب می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. National culture was crushed under the invader's jackboot.
[ترجمه گوگل]فرهنگ ملی زیر چکمه مهاجم له شد
[ترجمه ترگمان]فرهنگ ملی زیر the مهاجم خرد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. One lorry bore an enormous black jackboot decorated with the stars from the Chinese flag, threatening to stamp on the president.
[ترجمه گوگل]یکی از کامیونها یک جکبوک مشکی بزرگ به همراه داشت که با ستارههای پرچم چین تزئین شده بود و تهدید میکرد که روی رئیس جمهور مهر بزند
[ترجمه ترگمان]یک کامیون حامل پرچم سیاه بزرگی بود که با ستاره های چین تزئین شده بود و تهدید می کرد که بر رئیس جمهور مهر می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It was only a matter of time before the heel of the jackboot smashed down.
[ترجمه گوگل]فقط یک مسئله زمان بود که پاشنه جک بوت شکسته شد
[ترجمه ترگمان]فقط مساله زمان قبل از آن بود که پاشنه jackboot خرد شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. One can not support Fulani, whether by vote or contribution, without aiding the jackboot movement behind her.
[ترجمه گوگل]نمی توان از فولانی حمایت کرد، چه با رای و چه با مشارکت، بدون کمک به جنبش جک بوت پشت سر او
[ترجمه ترگمان]فرد نمی تواند فولانی را پشتیبانی کند، چه با رای یا سهم، بدون کمک به جنبش jackboot در پشت او
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It has a music and flats . It is a martial music. It has a jackboot rhythm.
[ترجمه گوگل]دارای موزیک و آپارتمان این یک موسیقی رزمی است ریتم جک بوت دارد
[ترجمه ترگمان]موسیقی و آپارتمان دارد این یک موسیقی نظامی است یک ریتم jackboot دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. When we came to power, a part of the country was under the LTTE jackboot .
[ترجمه گوگل]زمانی که ما به قدرت رسیدیم، بخشی از کشور تحت جک بوت LTTE بود
[ترجمه ترگمان]وقتی ما به قدرت رسیدیم، بخشی از کشور زیر the jackboot قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید