1. The jacaranda pods were too stiff to act as castanets. How sad it was to leave!
[ترجمه گوگل]غلافهای جاکاراندا خیلی سفت بودند و نمیتوانستند بهعنوان حلقهای عمل کنند چقدر غم انگیز بود رفتن!
[ترجمه ترگمان]The پیچ تری خیلی شق ورق بودند که به عنوان castanets عمل کنند چه قدر ناراحت کننده بود که می رفت!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It was a beautiful California day, and the jacarandas were in full purple bloom.
[ترجمه گوگل]آن روز یک روز زیبای کالیفرنیا بود و جاکارانداها به رنگ ارغوانی بودند
[ترجمه ترگمان]روز زیبای کالیفرنیا بود و the پر از شکوفه ارغوانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The jacaranda pods were too stiff to act as castanets.
[ترجمه گوگل]غلافهای جاکاراندا خیلی سفت بودند و نمیتوانستند بهعنوان حلقهای عمل کنند
[ترجمه ترگمان]The پیچ تری خیلی شق ورق بودند که به عنوان castanets عمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Also broadcasting in Gauteng, Jacaranda offers a mix of adult contemporary music and news.
[ترجمه گوگل]جاکاراندا همچنین در گوتنگ پخش می شود و ترکیبی از موسیقی معاصر و اخبار بزرگسالان را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]همچنین در Gauteng، Jacaranda ترکیبی از موسیقی و اخبار معاصر معاصر را ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the morning, we wake up late and have a lazy breakfast in the shade of the bright purplejacaranda tree as butterflies dance around us.
[ترجمه گوگل]صبح دیر از خواب بیدار می شویم و در سایه درخت روشن بنفش بنفش، در حالی که پروانه ها دور ما می رقصند، صبحانه تنبلی می خوریم
[ترجمه ترگمان]صبح از خواب بیدار می شویم و یک صبحانه تنبل را در سایه درخت bright که در اطراف ما می رقصیدند، می خوریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The avenues lined with jacaranda trees burst into a carnival of purple.
[ترجمه گوگل]خیابانهای مملو از درختان جاکاراندا به یک کارناوال ارغوانی تبدیل میشوند
[ترجمه ترگمان]خیابان ها با درخت های پیچک پوشیده شده بود و تبدیل به یک کارناوال ارغوانی می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Here we introduces common exotic plant species to South Africa, such as Jacaranda acutifolia, Ceiba insignis, Spathodea campanulata, Camellia japonica, Bougainvillea spectabilis, etc.
[ترجمه گوگل]در اینجا به معرفی گونه های گیاهی رایج در آفریقای جنوبی می پردازیم، مانند Jacaranda acutifolia، Ceiba insignis، Spathodea campanulata، Camellia japonica، Bougainvillea spectabilis و غیره
[ترجمه ترگمان]در اینجا گونه های گیاهی عجیب و غریب را به آفریقای جنوبی معرفی می کنیم، مانند Jacaranda acutifolia، Ceiba insignis، Spathodea campanulata، camellia japonica، bougainvillea spectabilis و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. S ? o Paulo, while not lovely, has more shaded jacaranda lined avenues than you might expect.
[ترجمه گوگل]S ? o پائولو، اگرچه دوستداشتنی نیست، اما خیابانهای سایهدار تر از آنچه انتظار دارید دارد
[ترجمه ترگمان]س؟ پائولو، در حالی که زیبا نیست، در مقایسه با آنچه ممکن است انتظارش را داشته باشد، دارای سایه jacaranda است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A pair of oxen lies to the right of the hut in the shade of a jacaranda tree.
[ترجمه گوگل]یک جفت گاو در سمت راست کلبه در سایه درخت جاکاراندا خوابیده است
[ترجمه ترگمان]یک جفت گاو به سمت راست کلبه در سایه درخت بید قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Here, spring-flowering pyrus and prunus trees frame the view to the golf course while mimosa and jacaranda trees provide summertime blue and red flowers as well as cooling shade.
[ترجمه گوگل]در اینجا، درختان pyrus و prunus که بهار گل میدهند، منظره زمین گلف را قاب میکنند، در حالی که درختان میموزا و جاکاراندا گلهای آبی و قرمز تابستانی و همچنین سایه خنککننده را فراهم میکنند
[ترجمه ترگمان]در اینجا، درخت های pyrus و prunus با توجه به زمین گلف باز می شوند در حالی که درختان mimosa و jacaranda گل های آبی و قرمز در تابستان و نیز سایه خنک کننده ایجاد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید