یک عبارت غیررسمی است که برای پذیرش و قبول مسئولیت اشتباه یا خطا استفاده می شود. این عبارت راهی خودمانی برای عذرخواهی و اعتراف به تقصیر است که معمولاً در مکالمات دوستانه یا میان هم سن وسالان به کار می رود.
... [مشاهده متن کامل]
در زبان عامیانه آمریکایی، احتمالاً از فرهنگ ورزشی ( مثلاً بسکتبال ) در اواخر قرن بیستم سرچشمه گرفته است. بازیکنان از آن برای عذرخواهی بابت اشتباهات در زمین استفاده می کردند و به مرور زمان در مکالمات روزمره به طور گسترده ای رواج یافت.
مترادف: My mistake, my fault, sorry, I was wrong.
مثال؛
"It's my bad for forgetting to call you back yesterday. "
"Sorry about the confusion—it's my bad for not explaining it clearly. "
"I dropped your coffee. It's my bad. Let me get you another one. "
... [مشاهده متن کامل]
در زبان عامیانه آمریکایی، احتمالاً از فرهنگ ورزشی ( مثلاً بسکتبال ) در اواخر قرن بیستم سرچشمه گرفته است. بازیکنان از آن برای عذرخواهی بابت اشتباهات در زمین استفاده می کردند و به مرور زمان در مکالمات روزمره به طور گسترده ای رواج یافت.
مترادف: My mistake, my fault, sorry, I was wrong.
مثال؛
تقصیر منه