it's a fair cop

پیشنهاد کاربران

"It's a fair cop" is a British English expression used humorously when someone has been caught doing something wrong and agrees that they were wrong. The phrase originated from the idea that if a criminal was caught fairly, there was nothing else to argue about. It implies that the person acknowledges their guilt and accepts the consequences of their actions
...
[مشاهده متن کامل]

یک عبارت انگلیسی بریتانیایی است برای زمانی که شخصی در حال انجام کار اشتباهی دستگیر شده و قبول می کند که اشتباه کرده است، به صورت طنز. این عبارت از این ایده سرچشمه می گیرد که اگر مجرمی منصفانه دستگیر شود، دیگر چیزی برای بحث وجود ندارد. به این معنی است که فرد گناه خود را می پذیرد و عواقب اعمال خود را می پذیرد.
مچم گرفتی ( گرفتید )
When caught red - handed stealing cookies from the jar, Tom sheepishly admitted, "It's a fair cop. "
After being pulled over for speeding, Sarah sighed and said, "It's a fair cop, officer. "
Upon getting caught skipping class, Emily shrugged and said, "It's a fair cop, I should have been in school. "

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/it-s-a-fair-cop• https://english.stackexchange.com/questions/465652/origin-of-its-a-fair-cop
اعتراف به اینکه کار اشتباهی انجام داده اید
قبول کردن اشتباه
اعتراف به کارهای بد هنگام گرفتار شدن

بپرس