به معنی پول پس دادن نیست!
درواقع دادن کارت خرید هست که ارزشش برابر با پولسه که طلبکاری از اون مغازه
1. The store made an error in charging me twice for the same item, so they issued me a credit for the extra charge.
... [مشاهده متن کامل]
2. After realizing that the product I received was damaged, the company issued me a credit to make up for the inconvenience.
3. I was overcharged for my monthly subscription, but the company quickly issued me a credit to correct the mistake.
4. The hotel room I booked was not as described, so they issued me a credit for a future stay as compensation.
5. Despite the mix - up with my order, the company promptly issued me a credit to show their commitment to customer satisfaction.
درواقع دادن کارت خرید هست که ارزشش برابر با پولسه که طلبکاری از اون مغازه
... [مشاهده متن کامل]
پس دادن پول
( مثلا هنگام پس دادن کالا به فروشنده، فروشنده پول را پس می دهد )
. Rachel returned the sweater to the Gap, and they issued her a credit
ریچل پلوور را به فروشگاه گپ پس داد و آن ها پول او را پس دادند.
... [مشاهده متن کامل]
گاهی هم به جای issue a store credit استفاده می شود که در ادامه توضیح داده شده.
issue a store credit
به این معنی است که فروشنده کارتی که مربوط به فروشگاه است را شارژ می کند و پول پس داده شده را فقط برای خرج کردن در آن فروشگاه می توان استفاده کرد.
If you don't have your receipt, we can't give you your money back but we can issue you a store credit
( مثلا هنگام پس دادن کالا به فروشنده، فروشنده پول را پس می دهد )
ریچل پلوور را به فروشگاه گپ پس داد و آن ها پول او را پس دادند.
... [مشاهده متن کامل]
گاهی هم به جای issue a store credit استفاده می شود که در ادامه توضیح داده شده.
به این معنی است که فروشنده کارتی که مربوط به فروشگاه است را شارژ می کند و پول پس داده شده را فقط برای خرج کردن در آن فروشگاه می توان استفاده کرد.
پول پس دادن کامل نمیشه یه جورایی
این اصطلاح زمانی به کار میره که پولشو پس بگیره تا از همون مکان یه چیزه دیگه خرید کنه
این اصطلاح زمانی به کار میره که پولشو پس بگیره تا از همون مکان یه چیزه دیگه خرید کنه