1. The isotopes are measured by counting their alpha emissions; each isotope emits alpha radiation of a characteristic frequency.
[ترجمه گوگل]ایزوتوپ ها با شمارش انتشار آلفای آنها اندازه گیری می شوند هر ایزوتوپ تابش آلفا با فرکانس مشخصه ساطع می کند
[ترجمه ترگمان]ایزوتوپ های با شمارش انتشار آلفای آن ها اندازه گیری می شوند؛ هر ایزوتوپ تشعشع آلفای یک فرکانس مشخصه را منتشر می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The isotope U-235 is unstable, decaying by a process called spontaneous fission.
[ترجمه گوگل]ایزوتوپ U-235 ناپایدار است و با فرآیندی به نام شکافت خود به خودی در حال فروپاشی است
[ترجمه ترگمان]ایزوتوپ U - ۲۳۵، ناپایدار است و با یک فرآیند به نام شکافت spontaneous نابود می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The lunar surface also contains the light isotope helium- which is implanted in the surface by the solar wind.
[ترجمه گوگل]سطح ماه همچنین حاوی ایزوتوپ سبک هلیوم است که توسط باد خورشیدی در سطح کاشته می شود
[ترجمه ترگمان]سطح ماه همچنین شامل isotope light هلیوم است که در سطح با باد خورشیدی کار گذاشته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Isotope gastric emptying studies may be useful in clinical practice.
[ترجمه گوگل]مطالعات تخلیه ایزوتوپ معده ممکن است در عمل بالینی مفید باشد
[ترجمه ترگمان]Isotope emptying در عمل بالینی ممکن است در عمل بالینی مفید باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Nevertheless the association or dissociation of the lead isotope signatures for ancient glasses contributes to the overall technological picture for them.
[ترجمه گوگل]با این وجود، ارتباط یا تفکیک امضاهای ایزوتوپ سرب برای عینک های باستانی به تصویر کلی تکنولوژیکی آنها کمک می کند
[ترجمه ترگمان]با این وجود، ارتباط یا تجزیه و تحلیل ویژگی های ایزوتوپ برای لیوان های قدیمی، به تصویر تکنولوژیکی کلی برای آن ها کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A stable isotope of potassium, 9K, is converted to 39Ar by neutron bombardment of the sample to be dated.
[ترجمه گوگل]ایزوتوپ پایدار پتاسیم، 9K، با بمباران نوترونی نمونه به 39Ar تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]یک ایزوتوپ ثابت پتاسیم، ۹ K، به ۳۹ امین بوسیله بمباران نوترون نمونه تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Uranium has two radioactive isotopes, each of which decays to an isotope of lead and helium.
[ترجمه گوگل]اورانیوم دارای دو ایزوتوپ رادیواکتیو است که هر کدام به ایزوتوپ سرب و هلیوم تبدیل میشوند
[ترجمه ترگمان]اورانیوم دارای دو ایزوتوپ رادیواکتیو است که هر کدام به ایزوتوپ سرب و هلیوم تبدیل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. There is also a section on isotope dilution analysis.
[ترجمه گوگل]همچنین بخشی در مورد تجزیه و تحلیل رقت ایزوتوپی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]همچنین یک بخش در آنالیز رقیق سازی ایزوتوپ وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The oxygen isotope chemistry of the corals reflects the composition and origin of the water in which they lived.
[ترجمه گوگل]شیمی ایزوتوپ اکسیژن مرجان ها منعکس کننده ترکیب و منشا آبی است که در آن زندگی می کردند
[ترجمه ترگمان]شیمی ایزوتوپ oxygen، ترکیب و منشا آبی است که در آن زندگی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A hydrogeologist and an isotope chemist provided professional advice to the ongoing geothermal resource study.
[ترجمه گوگل]یک هیدروژئولوژیست و یک شیمیدان ایزوتوپ توصیه های حرفه ای را برای مطالعه منابع زمین گرمایی در حال انجام ارائه کردند
[ترجمه ترگمان]یک hydrogeologist و یک شیمیدان isotope توصیه های حرفه ای برای مطالعه در زمینه منابع زمین گرمایی را ارایه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Woodhead etal. combine such analyses with oxygen isotope analyses, and it is variations in the latter that are particularly significant.
[ترجمه گوگل]وودهد etal چنین تحلیلهایی را با آنالیزهای ایزوتوپ اکسیژن ترکیب میکند، و این تغییرات در دومی است که به ویژه قابل توجه است
[ترجمه ترگمان]Woodhead etal تجزیه و تحلیل های چنین تحلیلی را با تجزیه و تحلیل ایزوتوپ اکسیژن ترکیب می کند و تغییرات در دومی است که به طور خاص قابل توجه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The third isotope of hydrogen, hydrogen-3 or tritium, is highly radioactive and has a very short half-life.
[ترجمه گوگل]ایزوتوپ سوم هیدروژن، هیدروژن-3 یا تریتیوم، بسیار رادیواکتیو بوده و نیمه عمر بسیار کوتاهی دارد
[ترجمه ترگمان]سومین ایزوتوپ هیدروژن، هیدروژن - ۳ یا tritium، بسیار رادیو اکتیو است و نیمه عمر کوتاهی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The deep-sea core oxygen isotope record is a framework for a relative chronology for the Pleistocene.
[ترجمه گوگل]رکورد ایزوتوپ اکسیژن هسته اعماق دریا چارچوبی برای یک گاهشماری نسبی برای پلیستوسن است
[ترجمه ترگمان]سابقه ایزوتوپ درون دریا، چارچوبی برای a نسبی دوره پلیستوسن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Measurements of the resulting isotope ratios closely approximated those found in carbonaceous chondrite meteorites.
[ترجمه گوگل]اندازهگیری نسبتهای ایزوتوپ به دست آمده با آنهایی که در شهابسنگهای کندریتی کربنی یافت میشوند، نزدیک است
[ترجمه ترگمان]بررسی نسبت های ایزوتوپ حاصل نزدیک به آن هایی است که در meteorites های کربنی carbonaceous یافت می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Every radioactive isotope provides an independent clock for measuring geological time.
[ترجمه گوگل]هر ایزوتوپ رادیواکتیو یک ساعت مستقل برای اندازه گیری زمان زمین شناسی فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]هر ایزوتوپ رادیواکتیو یک ساعت مستقل برای اندازه گیری زمان زمین شناسی فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید