1. He was getting old and Isis noticed that he was slobbering.
[ترجمه گوگل]او در حال پیر شدن بود و داعش متوجه شد که او در حال چرت زدن است
[ترجمه ترگمان]اون داشت پیر می شد و Isis متوجه شد که داره آب می خوره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Isis the alchemist, in whose myth are contained all the elements of the art, is still with us.
[ترجمه گوگل]ایسیس کیمیاگر که تمام عناصر هنر در اسطوره اش نهفته است، هنوز با ماست
[ترجمه ترگمان]Isis، کیمیاگر است که افسانه آن همه عناصر آثار هنری است، هنوز با ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Isis sails from Lowestoft tomorrow afternoon.
[ترجمه گوگل]Isis فردا بعدازظهر از Lowestoft حرکت می کند
[ترجمه ترگمان]The Isis امروز بعد از ظهر داره از Lowestoft خارج می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Application of Proteus ISIS software realize the microcontroller electronic clock system design and simulation.
[ترجمه گوگل]با استفاده از نرم افزار Proteus ISIS، میکروکنترلر سیستم ساعت الکترونیکی طراحی و شبیه سازی می شود
[ترجمه ترگمان]کاربرد نرم افزار Proteus و ISIS، طراحی و شبیه سازی سیستم پالس ساعت الکترونیکی را درک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In Egyptian mythology, the goddess Isis was the universal mother goddess.
[ترجمه گوگل]در اساطیر مصر الهه ایزیس الهه مادر جهانی بود
[ترجمه ترگمان]در اساطیر مصر، goddess Isis مادر الهه مادر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Aftertaste isis match with steamed fish, seafood, especially with the oysters.
[ترجمه گوگل]طعم مزه با ماهی بخار پز، غذاهای دریایی، به ویژه با صدف مطابقت دارد
[ترجمه ترگمان]aftertaste isis با ماهی های بخار پز، غذاهای دریایی، به ویژه با صدف ها، بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The cult of Isis was carried from Egypt into Greece and Rome.
[ترجمه گوگل]فرقه داعش از مصر به یونان و روم منتقل شد
[ترجمه ترگمان]پرستش ایزیس از مصر به یونان و روم آورده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A top loaded antenna isis composed of a triangular - shaped resonator and a dielectric substrate.
[ترجمه گوگل]یک آنتن با بارگذاری بالا از یک تشدید کننده مثلثی شکل و یک بستر دی الکتریک تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]یک آنتن با بار بالا، از یک resonator مثلثی شکل و یک لایه دی الکتریک تشکیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Isis is the Queen of all regeneration.
[ترجمه گوگل]داعش ملکه همه بازسازی است
[ترجمه ترگمان] Isis \"ملکه تمام بازسازی regeneration\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. She appeared in the holy dress of Isis at a festival staged in Alexandria to celebrate Antony's victory over Armenia in 34 B. C., just four years before her suicide and the end of the Egyptian empire.
[ترجمه گوگل]او با لباس مقدس داعش در جشنواره ای که در اسکندریه برای جشن پیروزی آنتونی بر ارمنستان در سال 34 قبل از میلاد برگزار شد، ظاهر شد، درست چهار سال قبل از خودکشی او و پایان امپراتوری مصر
[ترجمه ترگمان]او در لباس مقدس ایزیس، که در جشنی در اسکندریه برگزار شده بود، ظاهر شد تا پیروزی آنتونیوس بر ارمنستان را در سال ۳۴ ق م جشن بگیرد ج چهار سال قبل از خودکشی او و پایان امپراتوری مصر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In popular Egyptian mythology, Isis is both sister and wife to Osiris the king.
[ترجمه گوگل]در اساطیر رایج مصری، ایزیس هم خواهر و هم همسر اوزیریس پادشاه است
[ترجمه ترگمان]در اساطیر مصر، ایزیس هم خواهر و هم همسر برای Osiris پادشاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This makes sense, as that isis lost at higher ISOs.
[ترجمه گوگل]این منطقی است، زیرا این iso در ISOهای بالاتر از بین می رود
[ترجمه ترگمان]این مساله منطقی به نظر می رسد، چون that در سطح بالاتر از دست رفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Isis is a metaphor for the feminine aspect in all of us.
[ترجمه گوگل]داعش استعاره ای از جنبه زنانه در همه ماست
[ترجمه ترگمان]ایزیس برای جنبه زنانه همه ماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. In another, Isis, the great Egyptian mother - goddess seems to say " Welcome " with her gaze.
[ترجمه گوگل]در دیگری، ایسیس، الهه مادر بزرگ مصری، به نظر می رسد با نگاه خود "خوش آمدید"
[ترجمه ترگمان]در دیگری، ایزیس، مادر بزرگ مصری، به نظر می رسد که می گوید \"خوش آمدید\" با نگاه او
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Isis Lotus Healing is a hands - on system of energy healing based on ancient Egyptian healing techniques.
[ترجمه گوگل]Isis Lotus Healing یک سیستم انرژی درمانی مبتنی بر تکنیک های درمانی مصر باستان است
[ترجمه ترگمان]Isis لوتوس Lotus یک سیستم بهبود انرژی براساس تکنیک های درمانی باستانی مصر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید