1. Methods Rat cerebral ischemia - reperfusion injury model was established ligation method and GTW administered by gastric tube.
[ترجمه گوگل]MethodsRat ایسکمی مغزی - مدل آسیب خونرسانی مجدد به روش بستن و GTW توسط لوله معده اجرا شد
[ترجمه ترگمان]روش های Rat cerebral ischemia - - reperfusion روش ligation و GTW توسط لوله شکمی ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Objective : To study the anti - myocardial ischemia and anti - arrhythmia cordis effect of D - ribose.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه به منظور بررسی اثر ضد ایسکمی میوکارد و ضد آریتمی کوردیس دی ریبوز
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه ایسکمی مغزی - myocardial و تاثیر ضد آریتمی دی - ریبوز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Establishment of a model on acute forebrain ischemia complicated by multiple organ dysfunction syndrome ( MODS ).
[ترجمه گوگل]ایجاد مدلی بر ایسکمی حاد پیشمغز عارضهدار با سندرم اختلال عملکرد چندگانه (MODS)
[ترجمه ترگمان]ایجاد یک مدل در رابطه با ایسکمی حاد تنفسی با چندین اختلال عملکرد ارگان (MODS)پیچیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Methods:Anima model of ischemia stroke was made by unilaterally ligature common carotid artery of Mongolian gerbil.
[ترجمه گوگل]روش کار: مدل آنیما سکته مغزی ایسکمی توسط شریان کاروتید مشترک یک طرفه ژربیل مغولی ساخته شد
[ترجمه ترگمان]روش ها: مدل Anima از کم خونی موضعی به طور یک جانبه به سرخرگ carotid معمولی gerbil مغولی تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Ischemia Modified Albumin : Is This Marker of Ischemia Ready Time Use?
[ترجمه گوگل]آلبوم اصلاح شده ایسکمی: آیا این نشانگر ایسکمی آماده استفاده در زمان است؟
[ترجمه ترگمان]ischemia تغییر یافته: آیا این Marker of زمان حاضر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusion Incidence of myocardial ischemia was lower during isometric exercise than dynamic exercise at similar perceived exertion in patients with CAD.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری میزان بروز ایسکمی میوکارد در طول تمرین ایزومتریک کمتر از ورزش پویا در فعالیتهای مشابه در بیماران مبتلا به CAD بود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Incidence از ایسکمی قلبی در طی ورزش فضایی کم تر از اعمال پویا در عمل مشاهده شده مشابه در بیماران با CAD، کم تر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Objective To analyze and summarize diagnose of mesenteric ischemia disease and the treatment effect.
[ترجمه گوگل]هدف تجزیه و تحلیل و خلاصه کردن تشخیص بیماری ایسکمی مزانتریک و اثر درمان
[ترجمه ترگمان]هدف تجزیه و تحلیل و خلاصه کردن تشخیص و خلاصه علت بیماری کم خونی موضعی و اثر درمان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Diagnose the degree of myocardial ischemia of patients with angina pectoris according to the changing of images of color kinesis echocardiography(CK).
[ترجمه گوگل]تشخیص درجه ایسکمی میوکارد در بیماران مبتلا به آنژین صدری با توجه به تغییر تصاویر اکوکاردیوگرافی کینزیس رنگی (CK)
[ترجمه ترگمان]تشخیص درجه ژلاتینه شدن عضلات قلب با آنژین با توجه به تغییر تصاویری از رنگ kinesis echocardiography (CK)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Methods A model of retinal ischemia reperfusion in rat was made.
[ترجمه گوگل]MethodsA مدل خونرسانی مجدد ایسکمی شبکیه در موش صحرایی ساخته شد
[ترجمه ترگمان]روش ها مدلی از ایسکمی کبد در موش ساخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. CONCLUSION DK can protect myocardium against ischemia reperfusion injury.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری DK می تواند از میوکارد در برابر آسیب خونرسانی مجدد ایسکمی محافظت کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری، دانمارک می تواند از سلول های myocardium در مقابل صدمات ناشی از کم خونی موضعی محافظت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. To study superior cervical ganglion control on the cochlear blood flow vertebrobasilar ischemia in guinea pigs.
[ترجمه گوگل]مطالعه کنترل برتر گانگلیون گردن بر روی ایسکمی ورتبروبازیلار جریان خون حلزون در خوکچه هندی
[ترجمه ترگمان]مطالعه بر کنترل ganglion cervical بر روی جریان خون حلزونی پس از ایسکمی vertebrobasilar in در pigs guinea انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective: We researched the protective effects and its Effects on Alteration of Protein Expression Pattern of Potentilla anserina L. alcohol extract following acute myocardial ischemia in Rats.
[ترجمه گوگل]هدف: ما اثرات محافظتی و اثرات آن بر تغییر الگوی بیان پروتئین عصاره الکلی Potentilla anserina L را به دنبال ایسکمی حاد میوکارد در موشهای صحرایی مورد بررسی قرار دادیم
[ترجمه ترگمان]هدف: ما اثرات حفاظتی و اثرات آن بر تغییر الگوی بیان پروتیین of anserina L را بررسی کردیم عصاره الکل پس از ایسکمی قلبی حاد در موش های صحرایی رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective To investigate action of apoptosis in mechanisms of neonatal hypoxia - ischemia ( HIE ).
[ترجمه گوگل]هدف بررسی اثر آپوپتوز در مکانیسم های هیپوکسی - ایسکمی نوزادی (HIE)
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در مورد عملکرد آپوپتوز در مکانیسم های of نوزاد - ایسکمی (hie)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Objective To explore the effect and mechanism of Acetylsalicylic acid(ASA)on the ischemia preconditioning against myocardial infarction in rat.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی اثر و مکانیسم اسید استیل سالیسیلیک (ASA) بر پیش شرطی شدن ایسکمی در برابر انفارکتوس میوکارد در موش صحرایی
[ترجمه ترگمان]هدف بررسی اثر و مکانیزم of اسید (ASA)در رابطه با کم خونی موضعی در مقابل infarction myocardial در موش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید