isa

جمله های نمونه

1. Moreover, Isa savers could have access to their money within 30 days, while Tessa savers had to wait three months.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، پس انداز کنندگان Isa می توانستند ظرف 30 روز به پول خود دسترسی داشته باشند، در حالی که پس انداز کنندگان Tessa باید سه ماه صبر می کردند
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این، Isa که در عرض ۳۰ روز می توانستند به پول آن ها دسترسی داشته باشند در حالی که Tessa باید سه ماه صبر کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. You can put together a pick-and-mix Isa, investing in as many as 14 different funds.
[ترجمه گوگل]شما می توانید یک Isa را انتخاب کنید و در 14 صندوق مختلف سرمایه گذاری کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید یک ایسا را با هم ترکیب کنید و به اندازه ۱۴ سرمایه مختلف سرمایه گذاری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Isa contributions meanwhile are a minimum £000 lump sum, or £100 a month through the regular savings facility.
[ترجمه گوگل]در عین حال، مشارکت Isa حداقل 000 پوند مبلغ یکجا یا 100 پوند در ماه از طریق تسهیلات پس انداز معمولی است
[ترجمه ترگمان]در عین حال، عیسی در حال حاضر حداقل مبلغ ۱۰۰،۰۰۰ پوند یا ۱۰۰ پوند در ماه از طریق امکانات پس انداز معمولی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. As a result, many corporate bond Isa holders have been shaken by the fall in value of the investment.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، بسیاری از دارندگان اوراق قرضه شرکتی Isa از سقوط ارزش سرمایه‌گذاری متزلزل شده‌اند
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، بسیاری از دارندگان اوراق قرضه شرکتی با کاهش ارزش سرمایه گذاری متزلزل شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Using your Isa allowance: You can put up to £000 in an ordinary Isa to earn tax-free returns.
[ترجمه گوگل]استفاده از کمک هزینه ایسا: شما می توانید تا 000 پوند در یک Isa معمولی برای دریافت اظهارنامه معاف از مالیات قرار دهید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از کمک هزینه Isa: شما می توانید برای درآمد عاری از مالیات، مبلغ ۰۰۰ پوند را در یک Isa معمولی قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The National Savings cash Isa requires only a £10 deposit and has no formal notice period.
[ترجمه گوگل]Isa نقدی پس انداز ملی فقط به یک سپرده 10 پوندی نیاز دارد و هیچ دوره اطلاعیه رسمی ندارد
[ترجمه ترگمان]پول نقد پس انداز ملی فقط به یک سپرده ۱۰ پوند نیاز دارد و هیچ دوره اعلان رسمی ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Smolder isa slow pyrolysis and oxidative reaction in loose and grainy medium, and it isflameless combustion.
[ترجمه گوگل]Smolder یک واکنش اکسیداتیو و پیرولیز کند در محیط سست و دانه دار است و احتراق بدون شعله است
[ترجمه ترگمان]smolder به عنوان یک واکنش حرارتی کند و اکسیداتیو در محیط آزاد و دانه دانه به خود اختصاص داد و این واکنش به احتراق تبدیل شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Once both ISA and microarchitecture has been specified, the actual device needs to be designed into hardware.
[ترجمه گوگل]هنگامی که هم ISA و هم ریزمعماری مشخص شد، دستگاه واقعی باید به صورت سخت افزاری طراحی شود
[ترجمه ترگمان]زمانی که هر دو ISA و microarchitecture مشخص شده اند، دستگاه واقعی باید به سخت افزار طراحی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The foil isa thrusting weapon with no cutting edge.
[ترجمه گوگل]فویل یک سلاح پیشرانه بدون لبه برش است
[ترجمه ترگمان]زرورق به مثابه سلاحی است که بر لبه آن قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. As a result, Coprinus comatus isa edible and medicinal fungi which will be widely developed.
[ترجمه گوگل]در نتیجه، Coprinus comatus یک قارچ خوراکی و دارویی است که به طور گسترده توسعه خواهد یافت
[ترجمه ترگمان]در نتیجه، Coprinus comatus قارچ دارویی و دارویی است که به طور گسترده توسعه یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The hydraulic automatic gauge control ( HAGC ) isa key technology in plate rolling.
[ترجمه گوگل]کنترل گیج اتوماتیک هیدرولیک (HAGC) یک فناوری کلیدی در نورد صفحه است
[ترجمه ترگمان]کنترل سطح اتوماتیک هیدرولیک (HAGC)یک فن آوری کلیدی در نورد در بشقاب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Your ISA plug and play cards are not properly configured.
[ترجمه گوگل]کارت های ISA plug and play شما به درستی پیکربندی نشده اند
[ترجمه ترگمان]دو کارت پلاگین و play شما درست پیکربندی نشده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Example : This isa horse - drawn streetcar popular in that park.
[ترجمه گوگل]مثال: این تراموا با اسب است که در آن پارک محبوب است
[ترجمه ترگمان]مثال: این یک streetcar معروف سوار اسب در این پارک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This small gift isa tiny token of our gratefulness. We all want to thank you.
[ترجمه گوگل]این هدیه کوچک نشانه کوچکی از قدردانی ماست همه ما می خواهیم از شما تشکر کنیم
[ترجمه ترگمان]این هدیه کوچک به نشانه قدردانی نسبت به سپاسگزاری ما است هممون میخوایم ازت تشکر کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Men love from overlooking while women love from looking up. If love isa mountain, then if men go up, more women they will see while womenwill see fewer men.
[ترجمه گوگل]مردان از نادیده گرفتن دوست دارند در حالی که زنان از نگاه کردن به بالا اگر عشق کوه است، پس اگر مردان بالا می روند، زنان بیشتری خواهند دید در حالی که زنان مردان کمتری را خواهند دید
[ترجمه ترگمان]مردان از نگاه کردن به زنان از بالا نگاه داشتن عشق لذت می برند اگر عشق کوه است، پس اگر مردان بالا بروند، زنان بیشتری خواهند دید در حالی که مردان کمتری را می بینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

کلمات اختصاری

عبارت کامل: Iranian Space Agency
موضوع: سازمانی
سازمان فضایی ایران سازمان ملی فضایی کشور ایران است. وظیفه این سازمان، پژوهش در زمینه استفاده از فضا و برنامه ریزی برای گسترش فن آوری های فضایی کشور با استفاده از دانش بومی و همکاری های بین المللی است.
عبارت کامل: Iranian Sociological Association
موضوع: سازمانی
انجمن جامعه شناسی ایران
اهداف
با توجه به اهمیت روزافزون جامعه شناسی در زندگی کنونی و گسترش آموزش و پژوهش جامعه شناسی و به منظور شناساندن همه جانبه این علم و نیز ایجاد همکاری بیشتر میان جامعه شناسان ، انجمن جامعه شناسی ایران تشکیل می شود.
اهداف مصوبه چهل و هفتمین جلسه مورخ 17/11/1380 هیئت مدیره انجمن جامعه شناسی ایران در چارچوب اهداف اساسنامه انجمن به این شرح است :
1. تولید و ترویج دانش جامعه شناختی.
2. تدوین و ترویج قواعد ( هنجارهای رویه ای و هنجارهای اجتماعی یا اخلاق علمی برای کنشگران حوزه
جامعه شناسی).
3. تقویت ارزش و حیثیت جامعه شناسی (کسب شان علمی و اجتماعی)
4. تقویت تعهد علمی و هویت صنفی کنشگران جامعه شناسی
5. بسط و گسترش و غنی سازی روابط انجمنی در اجتماع علمی و جامعه

تخصصی

[کامپیوتر] علامت اختصاری Industry Standard Architecure (معماری استاندارد صنعتی ) .واژه ای که معمولاً برای توضیح گذرگاه 16 بیتی IBM PC به کار می رود ،و در تضاد با گذرگاه های EISA یا Micro channel است . نگاه کنید به micro channer ; EISA bus ;
[برق و الکترونیک] industry standard Architecture-معماری استاندارد صنعت ( ایسا ) نامی که IBM به معماری گذر گاه مورد استفاده در رایانه های شخصی PCAT داده است .

انگلیسی به انگلیسی

• old standard for information transfer between expansion cards and the motherboard (computers)

پیشنهاد کاربران

ISA
The Israel Security Agency ( ISA; Hebrew: שֵׁירוּת הַבִּיטָּחוֹן הַכְּלָלִי, romanized: Sherut haBitaẖon haKlali, lit.  'the General Security Service'; Arabic: جهاز الأمن العام, romanized: jihāz al'amn al`ami ) , better known by the acronym Shabak ( Hebrew: שב״כ; IPA: [ʃaˈbak] ⓘ; Arabic: شاباک ) or the Shin Bet ( a two - letter Hebrew abbreviation of "Security Service" ) , is Israel's internal security service. Its motto is "Magen veLo Yera'e" ( Hebrew: מָגֵן וְלֹא יֵרָאֶה, lit.  'The unseen shield' ) . The Shin Bet's headquarters are located in northwest Tel Aviv, north of Yarkon Park.
...
[مشاهده متن کامل]

آژانس امنیتی اسرائیل ( ISA؛ عبری: שֵׁירוּת הַבִּיטָּחוֹן הַכְּלָלִי العربیة: Sherut haBitaẖon haKlali، عربی: الجه'من، رومانیزه شده است. آمن العامی ) که بیشتر با نام اختصاری شناخته می شود شاباک ( به عبری: שב״כ؛ IPA: [ʃaˈbak] ⓘ؛ عربی: شاباک ) یا شین بت ( اختصار عبری دو حرفی سرویس امنیتی ) ، سرویس امنیت داخلی اسرائیل است. شعار آن "Magen veLo Yera'e" ( به عبری: מָגֵן וְלֹא יֵרָאֶה، روشن. "سپر غیب" است. دفتر مرکزی شین بت در شمال غربی تل آویو، شمال پارک یارکون واقع شده است.

منابع• https://en.wikipedia.org/wiki/Shin_Bet
Individual Savings Account
ISA= International Standards On Auditing
international symbol of accessibility نماد بین المللی دسترسی

بپرس