1. is anybody home?
کسی خانه هست ؟
2. is diabetes inborn?
آیا مرض قند ارثی است ؟
3. is dinner included too?
آیا شام هم منظور شده است ؟
4. is divorce on the decrease?
آیا طلاق رو به کاهش است ؟
5. is he anything like his father?
آیا او اصلا شباهتی به پدرش دارد؟
6. is he competent enough to manage the factory?
آیا او جربزه ی اداره ی کارخانه را دارد؟
7. is he man enough to swing the job?
آنقدر مردی دارد که بتواند آن کار را به انجام برساند؟
8. is he the man for this job?
آیا او مرد این کار هست ؟
9. is he the man you were speaking of?
آیا این مردی است که درباره اش حرف می زدی ؟
10. is health essential to happiness?
آیا خوشبختی به سلامتی بسته است ؟
11. is his father still living?
(آیا) پدر او هنوز زنده است ؟
12. is it a coincidence that all the complaints are signed by these three brothers?
آیا تصادفی است که کلیه ی شکایات توسط این سه برادر امضا شده است ؟
13. is it far to kashan?
(از اینجا) تا کاشان دور است ؟
14. is it hassan?
حسن است ؟
15. is it known where they went?
آیا معلوم است کجا رفتند؟
16. is it permissible to smoke here?
آیا می شود در این جا سیگار کشید؟
17. is it safe to swim in this river?
آیا شنا کردن در این رودخانه بی خطر است ؟
18. is it the government's duty to regulate the country's industries?
آیا وظیفه ی دولت سامان دادن به صنایع کشور است ؟
19. is it true that cheese disagrees with you?
راست است که پنیر به شما نمی سازد؟
20. is it your pleasure to have dinner now?
میل دارید حالا شام صرف بفرمایید؟
21. is somalia going to be another vietnam for america?
آیا سومالی برای امریکا ویتنام دیگری خواهد بود؟
22. is somebody in the bath?
آیا در حمام کسی هست ؟
23. is success due to nurture or to nature?
آیا موفقیت مربوط به عوامل محیطی یا عوامل موروثی است ؟
24. is the baby still asleep?
بچه هنوز خواب است ؟
25. is the ladder secure?
آیا نردبان درست گذاشته شده است ؟
26. is the universe static or dynamic?
آیا جهان ناپویا است یا پویا؟
27. is there a charge for this service?
آیا این خدمت مستلزم پرداخت حق الزحمه است ؟
28. is there a hospital close at hand?
آیا بیمارستان در این نزدیکی ها پیدا می شود؟
29. is there a hospital nearby?
آیا در این نزدیکی ها بیمارستانی وجود دارد؟
30. is there a particular reason why they haven't invited me?
آیا دلیل خاصی وجود دارد که مرا دعوت نکرده اند؟
31. is there a physician in the house?
آی در میان شما تماشاگران،پزشکی هست ؟
32. is there a prohibition against dancing too?
آیا رقصیدن هم ممنوع است ؟
33. is there an alternative to going?
آیا جز رفتن می توان کاری کرد؟
34. is there an equivalent word to "seegheh" in the english language?
آیا در انگلیسی واژه ای معادل ((صیغه)) وجود دارد؟
35. is there any effective treatment for this disease?
آیا برای این بیماری علاج موثری وجود دارد؟
36. is there any hope that she will live?
آیا امیدی به زنده ماندن او هست ؟
37. is there any necessity for new elections?
آیا انتخابات جدید ضرورت دارد؟
38. is there any possibility that i will see you tomorrow?
امکان دارد که فردا شما را ببینم ؟
39. is there any seconds, mam?
یک کمی دیگه هم می خوام،خانم.
40. is there any way to humanize war?
آیا راهی برای جوانمردانه کردن جنگ وجود دارد؟
41. is there anything else?
کار (چیز) دیگری هم هست ؟
42. is this book yours?
این کتاب مال شماست ؟
43. is this point material to your argument?
آیا این نکته به استدلال شما ربطی دارد؟
44. is this your idea of friendship?
در نظر تو دوستی همین است ؟
45. is your daughter of school age?
دختر شما به سن مدرسه رسیده است ؟
46. is your father home, miss?
دختر خانم،پدرتان منزل تشریف دارند؟
47. is your father still alive?
پدرتان هنوز در قید حیات هستند؟
48. is your lordship ready?
آیا عالیجناب آماده اند؟
49. is your lordship tired?
آیا جناب لرد خسته تشریف دارند؟
50. is your trip for business or pleasure?
آیا سفر شما به خاطر کار است یا تفریح ؟
51. is your watch waterproof?
آیا ساعت شما ضد آب است ؟
52. "a" is taller than "b"
((الف)) از ((ب)) بلندتر است.
53. "am" is one of the forms of the verb "be"
"am" یکی از وجوه فعل "be" است.
54. "-ate" is a verbal suffix
"ate-" یک پسوند فعلی است.
55. "bowwow" is an imitative word
((عوعو)) واژه ی تقلیدی است.
56. "c" is a passable grade but not a good one
((ج)) نمره ی قبولی است ولی نمره ی خوبی نیست.
57. "cold" is the antonym of "warm"
((سرد)) متضاد ((گرم)) است.
58. "doc" is short for "doctor"
"doc" مخفف "doctor" است.
59. "e" is a pure vowel
"e" یک واکه ی ساده است.
60. "german" is a gentile adjective
((آلمانی)) صفت نشانگر ملیت است.
61. "german-american" is a hyphenated word
((آلمانی ـ امریکایی)) واژه ی هایفن دار است.
62. "he is working" is progressive
((او دارد کار می کند)) استمراری است.
63. "her" is a feminine pronoun
"she" عبارت است از یک ضمیر مادین (مونث).
64. "it" is an impersonal pronoun
"it" یک ضمیر غیر شخصی است.
65. "kodak" is a proprietary name and others can not use it
((کداک)) نام انحصاری است و دیگران نمی توانند از آن استفاده کنند.
66. "laser" is a recent coinage
((لیزر)) به تازگی ابداع شده است.
67. "ray" is short for "raymond"
"ray" مخفف "raymound" است.
68. "seven" is an odd number but "eight" is an even number
((هفت)) یک عدد فرد ولی ((هشت)) یک عدد زوج است.
69. "she's" is a contraction of "she is"
"she's" مخفف "she is" است.
70. "sparkle" is the frequentative of "spark"
"sparkle" فعل بسایند نمای "spark" است.