1. an irrevocable decision
تصمیم غیر قابل لغو
2. He said the decision was irrevocable.
3. His life was set on an irrevocable course.
[ترجمه گوگل]زندگی او در مسیری غیرقابل بازگشت قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]زندگی او در مسیر غیرقابل فسخ قرار گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The people, by a tacit and irrevocable act of delegation, had handed over their powers to the monarch.
[ترجمه گوگل]مردم با یک اقدام ضمنی و غیر قابل برگشت، اختیارات خود را به پادشاه واگذار کرده بودند
[ترجمه ترگمان]ملت، به وسیله عمل ضمنی و غیرقابل فسخ تفویض اختیارات، اختیارات خود را به پادشاه واگذار کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Old age was a phase of irrevocable and inevitable decline.
[ترجمه گوگل]سالمندی مرحله زوال غیرقابل برگشت و اجتناب ناپذیر بود
[ترجمه ترگمان]پیری یک مرحله برگشت ناپذیر و اجتناب ناپذیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Provision must be made for the irrevocable emergency destruction of stored, undelivered messages, where necessary and when needed.
[ترجمه گوگل]در صورت لزوم و در صورت نیاز، باید تدابیری برای تخریب غیرقابل برگشت پیامهای ذخیرهشده و تحویلنشده اضطراری در نظر گرفته شود
[ترجمه ترگمان]تبصره باید برای انهدام اضطراری irrevocable، پیغام های undelivered، که در صورت نیاز و در صورت نیاز ضروری است، تهیه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Her decision was immediate and irrevocable.
[ترجمه گوگل]تصمیم او فوری و غیرقابل برگشت بود
[ترجمه ترگمان]تصمیمش فوری و برگشت ناپذیر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Following consolidation, farmers would have irrevocable freehold tenure to their land.
[ترجمه گوگل]پس از تجمیع، کشاورزان حق مالکیت غیرقابل برگشتی بر زمین خود خواهند داشت
[ترجمه ترگمان]پس از تحکیم، کشاورزان ملک اربابی irrevocable را به زمین خود خواهند داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Its main contention is that there is no irrevocable conflict of interest between the different parties.
[ترجمه گوگل]ادعای اصلی آن این است که هیچ تضاد منافع غیر قابل برگشتی بین طرفین مختلف وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]بحث اصلی آن این است که هیچ تضاد برگشت ناپذیر بین طرفین اختلاف وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Article 17 An offer, even if it is irrevocable, is terminated when a rejection reaches offeror.
[ترجمه گوگل]ماده 17 - پیشنهاد حتی اگر غیر قابل فسخ باشد با رسیدن رد به پیشنهاد دهنده فسخ می شود
[ترجمه ترگمان]ماده ۱۷ یک پیشنهاد، حتی اگر برگشت ناپذیر باشد، هنگامی که a به offeror رسد خاتمه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. No, our parting is final and irrevocable.
[ترجمه گوگل]نه، جدایی ما قطعی و غیر قابل برگشت است
[ترجمه ترگمان]نه، جدایی نهایی و برگشت ناپذیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We usually accept payment by irrevocable l against shipping document.
[ترجمه گوگل]ما معمولاً پرداخت را با مبلغ غیر قابل برگشت در برابر سند حمل و نقل می پذیریم
[ترجمه ترگمان]ما معمولا payment را با سند حمل و نقل قبول می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I believe that. But an irrevocable L/C gives the seller the extra protection of the banker's guarantee while under D/P or D/A system, there is no guarantee for payment.
[ترجمه گوگل]من معتقدم که اما یک اعتبار اسنادی غیرقابل برگشت به فروشنده محافظت اضافی از ضمانت بانکدار می دهد در حالی که تحت سیستم D/P یا D/A، هیچ تضمینی برای پرداخت وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]من این را باور دارم اما یک L L \/ C برگشت ناپذیر، به فروشنده این ضمانت را می دهد که در زمان تحت سیستم D \/ P یا D \/ A، تضمینی برای پرداخت وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. You must be aware that irrevocable letter of credit gives the exporter of a banker's guarantee.
[ترجمه گوگل]حتما می دانید که اعتبار اسنادی غیر قابل برگشت به صادرکننده ضمانت نامه بانکی می دهد
[ترجمه ترگمان]شما باید اطلاع داشته باشید که این نامه از اعتبار یک صراف را تضمین می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Our terms of payment are by irrevocable L sight draft against presentation of shipping documents.
[ترجمه گوگل]شرایط پرداخت ما با پیش نویس دید غیرقابل برگشت در برابر ارائه اسناد حمل و نقل است
[ترجمه ترگمان]اصطلاحات ما برای پرداخت به صورت پیش نویس sight L در برابر ارائه اسناد حمل و نقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید