1. Food companies "design food for irresistibility, " Dr. Kessler noted. "It's been part of their business plans. "
[ترجمه گوگل]دکتر کسلر خاطرنشان کرد که شرکت های مواد غذایی "غذایی را برای مقاومت ناپذیری طراحی می کنند " "این بخشی از برنامه های تجاری آنها بوده است "
[ترجمه ترگمان]دکتر کسلر اشاره کرد: \" شرکت های غذایی برای irresistibility غذا طراحی می کنند و بخشی از برنامه های کاری آن ها بوده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر کسلر اشاره کرد: \" شرکت های غذایی برای irresistibility غذا طراحی می کنند و بخشی از برنامه های کاری آن ها بوده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. An addiction can be demonstrated by the irresistibility of regular consumption and problems created from its consumption.
[ترجمه گوگل]اعتیاد را می توان با مقاومت ناپذیری در مصرف منظم و مشکلات ایجاد شده از مصرف آن نشان داد
[ترجمه ترگمان]یک اعتیاد را می توان با استفاده از مصرف منظم و مشکلات ایجاد شده از مصرف آن نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک اعتیاد را می توان با استفاده از مصرف منظم و مشکلات ایجاد شده از مصرف آن نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. When people irresistibility accident continuous exist above 60 days,the buyes have right to cancel the contract or unshipped part in the contract.
[ترجمه گوگل]هنگامی که حادثه مقاومت ناپذیری افراد بیش از 60 روز به طور مداوم وجود داشته باشد، خریداران حق فسخ قرارداد یا قسمت ارسال نشده در قرارداد را دارند
[ترجمه ترگمان]هنگامی که افراد به طور مداوم بیش از ۶۰ روز به طور مداوم اتفاق می افتند، buyes حق دارند که قرارداد را لغو کرده یا بخشی از قرارداد را لغو کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگامی که افراد به طور مداوم بیش از ۶۰ روز به طور مداوم اتفاق می افتند، buyes حق دارند که قرارداد را لغو کرده یا بخشی از قرارداد را لغو کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The logo, along with the company's long-held marketing image of the "irresistibility" of its chips, would help facilitate the company's global expansion.
[ترجمه گوگل]این لوگو، همراه با تصویر بازاریابی طولانی مدت شرکت از "مقاومت ناپذیری" تراشه های آن، به تسهیل گسترش جهانی شرکت کمک می کند
[ترجمه ترگمان]لوگو به همراه تصویر بازاریابی بلند مدت شرکت از چیپ \"irresistibility\" از چیپ ها به تسهیل توسعه جهانی شرکت کمک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لوگو به همراه تصویر بازاریابی بلند مدت شرکت از چیپ \"irresistibility\" از چیپ ها به تسهیل توسعه جهانی شرکت کمک خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Globalization is a historical trend, we should understand that it exerts great influence rated as irresistibility on national culture that is independent of man's will.
[ترجمه گوگل]جهانی شدن یک روند تاریخی است، باید درک کنیم که تأثیر زیادی دارد که به عنوان مقاومت ناپذیری بر فرهنگ ملی مستقل از اراده انسان ارزیابی می شود
[ترجمه ترگمان]جهانی سازی یک گرایش تاریخی است، ما باید درک کنیم که تاثیر زیادی بر فرهنگ ملی دارد که مستقل از اراده انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جهانی سازی یک گرایش تاریخی است، ما باید درک کنیم که تاثیر زیادی بر فرهنگ ملی دارد که مستقل از اراده انسان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wang Anyi's works are always concerned with the loneliness of man, the nothingness of love and marriage, and the irresistibility of fate; tragic consciousness is the underlying tone of her novels.
[ترجمه گوگل]آثار وانگ آنی همیشه به تنهایی انسان، نیستی عشق و ازدواج و مقاومت ناپذیری سرنوشت مربوط می شود آگاهی تراژیک لحن زیربنایی رمان های اوست
[ترجمه ترگمان]کاره ای وانگ Anyi همیشه نگران تنهایی انسان، عدم وجود عشق و ازدواج، و irresistibility سرنوشت است؛ آگاهی تاسف بار، لحن بنیادین رمان او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاره ای وانگ Anyi همیشه نگران تنهایی انسان، عدم وجود عشق و ازدواج، و irresistibility سرنوشت است؛ آگاهی تاسف بار، لحن بنیادین رمان او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The exact lines and appropriate saturation vividly display the muscle tensions and the irresistibility of the attacking bull, the pants and naughtiness of the escaping one.
[ترجمه گوگل]خطوط دقیق و اشباع مناسب تنش های عضلانی و مقاومت ناپذیری گاو مهاجم، شلوار و شیطنت گاو در حال فرار را به وضوح نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]خطوط دقیق و اشباع مناسب، تنش های ماهیچه ای و تعادل بین بردن گاو مهاجم، شلوار و naughtiness فراری را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خطوط دقیق و اشباع مناسب، تنش های ماهیچه ای و تعادل بین بردن گاو مهاجم، شلوار و naughtiness فراری را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The sirens are also found on mirror stands for women to remind them that their beauty and powers of irresistibility are of voice and words as well as appearance.
[ترجمه گوگل]آژیرها همچنین روی پایه های آینه ای برای زنان یافت می شوند تا به آنها یادآوری کنند که زیبایی و قدرت مقاومت ناپذیری آنها از صدا و کلام و همچنین ظاهر است
[ترجمه ترگمان]آژیرهای خطر نیز در آینه برای زنان یافت می شوند تا به آن ها یاد آوری کنند که زیبایی و قدرت of از صدا و کلمات و همچنین ظاهر آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آژیرهای خطر نیز در آینه برای زنان یافت می شوند تا به آن ها یاد آوری کنند که زیبایی و قدرت of از صدا و کلمات و همچنین ظاهر آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید