1. I don't think children should be hit, irregardless of what they've done wrong.
[ترجمه گوگل]فکر نمیکنم بچهها بدون توجه به اینکه چه اشتباهی کردهاند، نباید ضربه بخورند
[ترجمه ترگمان]من فکر نمی کنم که بچه ها باید به خاطر کاری که انجام داده باشند ضربه بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من فکر نمی کنم که بچه ها باید به خاطر کاری که انجام داده باشند ضربه بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Net-net Like "irregardless, " this phrase is meaningful when chopped in half, and meaningless in whole--except to indicate that the speaker doesn't know what "net" means.
[ترجمه گوگل]Net-Net مانند "بی توجه"، این عبارت وقتی به دو نیم شود معنیدار است و در کل بیمعنی است - به جز این که گوینده نمیداند "نت" به چه معناست
[ترجمه ترگمان]خالص مثل \"irregardless\"، این عبارت معنی دار است زمانی که به طور کامل خرد شده و در کل بی معنی است - به جز این که نشان دهد که گوینده معنی \"شبکه\" را نمی داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خالص مثل \"irregardless\"، این عبارت معنی دار است زمانی که به طور کامل خرد شده و در کل بی معنی است - به جز این که نشان دهد که گوینده معنی \"شبکه\" را نمی داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Use words correctly, irregardless of how others use them.
[ترجمه گوگل]بدون توجه به نحوه استفاده دیگران از کلمات به درستی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]به درستی از کلمات استفاده کنید، به طوری که دیگران چگونه از آن ها استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به درستی از کلمات استفاده کنید، به طوری که دیگران چگونه از آن ها استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If you start with one small, positive thing and repeat it during the course of your day, you will begin to move into a more positive situation: positive thoughts, feelings, opportunities and people will start showing up in your life. With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.
[ترجمه گوگل]اگر با یک چیز کوچک و مثبت شروع کنید و آن را در طول روز تکرار کنید، وارد موقعیت مثبت تری خواهید شد: افکار، احساسات، فرصت ها و افراد مثبت در زندگی شما ظاهر می شوند با تمرین، متوجه خواهید شد که با گذشت زمان، دیدگاه خود را تغییر خواهید داد و بدون توجه به رویدادهای اطراف خود، شاد بودن را انتخاب خواهید کرد
[ترجمه ترگمان]اگر با یک چیز کوچک و مثبت شروع کنید و آن را در طول روز خود تکرار کنید، شروع به قدم زدن به وضعیت مثبت تری خواهید کرد: افکار مثبت، احساسات، فرصت ها و افراد شروع به نمایش در زندگی تان خواهند کرد با تمرین، شما متوجه خواهید شد که در طول زمان، شما چشم انداز خود را تغییر داده و انتخاب می کنید که شاد باشید و از رویداده ای اطراف خود لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر با یک چیز کوچک و مثبت شروع کنید و آن را در طول روز خود تکرار کنید، شروع به قدم زدن به وضعیت مثبت تری خواهید کرد: افکار مثبت، احساسات، فرصت ها و افراد شروع به نمایش در زندگی تان خواهند کرد با تمرین، شما متوجه خواهید شد که در طول زمان، شما چشم انداز خود را تغییر داده و انتخاب می کنید که شاد باشید و از رویداده ای اطراف خود لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Let's show the industry what great companies can do irregardless of size.
[ترجمه گوگل]بیایید به صنعت نشان دهیم که شرکت های بزرگ بدون توجه به اندازه چه کارهایی می توانند انجام دهند
[ترجمه ترگمان]بیایید این صنعت را نشان دهیم که شرکت های بزرگ چقدر می توانند این اندازه را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیایید این صنعت را نشان دهیم که شرکت های بزرگ چقدر می توانند این اندازه را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Now we've learned that there is only one law in the universe. Irregardless of the multitude of outward appearances, everything is in order.
[ترجمه گوگل]اکنون ما آموخته ایم که تنها یک قانون در جهان وجود دارد صرف نظر از انبوه ظواهر ظاهری، همه چیز مرتب است
[ترجمه ترگمان]حالا ما فهمیدیم که فقط یک قانون در جهان وجود دارد از همه ظواهر و ظواهر امر، همه چیز مرتب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالا ما فهمیدیم که فقط یک قانون در جهان وجود دارد از همه ظواهر و ظواهر امر، همه چیز مرتب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. With practice, you will find that over time, you will change your outlook and choose to be happy, irregardless of the events around you.
[ترجمه گوگل]با تمرین، متوجه خواهید شد که با گذشت زمان، دیدگاه خود را تغییر خواهید داد و بدون توجه به رویدادهای اطراف خود، شاد بودن را انتخاب خواهید کرد
[ترجمه ترگمان]با تمرین، شما متوجه خواهید شد که در طول زمان، شما چشم انداز خود را تغییر داده و انتخاب می کنید که شاد باشید و از رویداده ای اطراف خود لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با تمرین، شما متوجه خواهید شد که در طول زمان، شما چشم انداز خود را تغییر داده و انتخاب می کنید که شاد باشید و از رویداده ای اطراف خود لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Ajax engine allows a user's interaction with the application to happen simultaneously, irregardless of the actions of the server.
[ترجمه گوگل]موتور Ajax به کاربر اجازه می دهد تا بدون توجه به عملکرد سرور، تعامل کاربر با برنامه به طور همزمان اتفاق بیفتد
[ترجمه ترگمان]موتور آژاکس اجازه تعامل کاربر با برنامه به طور همزمان، irregardless از اقدامات سرور را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موتور آژاکس اجازه تعامل کاربر با برنامه به طور همزمان، irregardless از اقدامات سرور را می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. IQ or intelligent quotient is supposed to test intelligence irregardless of age or environmental factors, yet numerous studies show that environmental factors can strongly influence IQ.
[ترجمه گوگل]IQ یا ضریب هوشمند قرار است بدون در نظر گرفتن سن یا عوامل محیطی هوش را آزمایش کند، اما مطالعات متعدد نشان می دهد که عوامل محیطی می توانند به شدت بر IQ تأثیر بگذارند
[ترجمه ترگمان]ضریب هوشی یا بهره هوشی قرار است تست هوش بین سن و یا عوامل محیطی را تست کند، با این حال مطالعات متعدد نشان می دهند که عوامل محیطی می توانند به شدت بر IQ تاثیر بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ضریب هوشی یا بهره هوشی قرار است تست هوش بین سن و یا عوامل محیطی را تست کند، با این حال مطالعات متعدد نشان می دهند که عوامل محیطی می توانند به شدت بر IQ تاثیر بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید