1. The irrationality of a thing is no argument against its existence, rather a condition of it. Friedrich Nietzsche
[ترجمه گوگل]غیر عقلانی بودن یک چیز دلیلی بر وجود آن نیست، بلکه شرط آن است فردریش نیچه
[ترجمه ترگمان]نامعقول بودن هیچ دلیلی بر علیه وجود آن نیست بلکه شرایط آن است فریدریش نیچه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نامعقول بودن هیچ دلیلی بر علیه وجود آن نیست بلکه شرایط آن است فریدریش نیچه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In antiracist analyses the irrationality of popular or working-class racism is conceptualized primarily as a form of false consciousness.
[ترجمه گوگل]در تحلیل های ضد نژادپرستی، غیرمنطقی بودن نژادپرستی مردمی یا طبقه کارگر اساساً به عنوان شکلی از آگاهی کاذب مفهوم سازی می شود
[ترجمه ترگمان]در تجزیه و تحلیل antiracist، نامعقول بودن نژادپرستی در طبقه متوسط عمدتا به عنوان شکلی از آگاهی غلط تصور می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در تجزیه و تحلیل antiracist، نامعقول بودن نژادپرستی در طبقه متوسط عمدتا به عنوان شکلی از آگاهی غلط تصور می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. There are tendencies towards closure, partiality and sheer irrationality in society, and these admittedly affect higher education.
[ترجمه گوگل]گرایش به تعطیلی، جانبداری و غیرمنطقی محض در جامعه وجود دارد و مسلماً اینها بر آموزش عالی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]گرایش ها نسبت به خاتمه، جانبداری و نامعقول بودن محض در جامعه وجود دارد و این امر قطعا آموزش عالی را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گرایش ها نسبت به خاتمه، جانبداری و نامعقول بودن محض در جامعه وجود دارد و این امر قطعا آموزش عالی را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Economic irrationality can be avoided since modern epistemology is clearly rational.
[ترجمه گوگل]از عدم عقلانیت اقتصادی می توان اجتناب کرد زیرا معرفت شناسی مدرن به وضوح عقلانی است
[ترجمه ترگمان]از آنجایی که معرفت شناسی مدرن به وضوح منطقی است، می توان از نامعقول بودن اقتصادی اجتناب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از آنجایی که معرفت شناسی مدرن به وضوح منطقی است، می توان از نامعقول بودن اقتصادی اجتناب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. OBJECTIVE : To analyze the irrationality of combined use of antimicrobials.
[ترجمه گوگل]هدف: تجزیه و تحلیل غیرمنطقی بودن استفاده ترکیبی از داروهای ضد میکروبی
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE: تحلیل نامعقول بودن استفاده ترکیبی از antimicrobials
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]OBJECTIVE: تحلیل نامعقول بودن استفاده ترکیبی از antimicrobials
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Methods: To analyze the irrationality of clinical use of drugs in mental department.
[ترجمه گوگل]روشها: برای تحلیل غیرمنطقی بودن مصرف بالینی دارو در بخش روانی
[ترجمه ترگمان]روش ها: تحلیل نامعقول بودن استفاده بالینی از داروها در بخش ذهنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها: تحلیل نامعقول بودن استفاده بالینی از داروها در بخش ذهنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Such is my reality a irrationality.
[ترجمه گوگل]چنین واقعیت من غیر منطقی است
[ترجمه ترگمان]این واقعیتی است که نامعقول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این واقعیتی است که نامعقول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It believes that the irrationality comes from the imperfection of China's capital market and social institute.
[ترجمه گوگل]بر این باور است که غیرمنطقی بودن ناشی از ناقص بودن بازار سرمایه و مؤسسه اجتماعی چین است
[ترجمه ترگمان]او بر این باور است که نامعقول بودن ناشی از نقص بازار سرمایه و موسسه اجتماعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بر این باور است که نامعقول بودن ناشی از نقص بازار سرمایه و موسسه اجتماعی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Game theory shows that are times when irrationality ( real or feigned ) is a highly effective strategy.
[ترجمه گوگل]تئوری بازیها نشان میدهد که زمانهایی است که غیرمنطقی بودن (واقعی یا ساختگی) یک استراتژی بسیار مؤثر است
[ترجمه ترگمان]نظریه بازی نشان می دهد که زمان هایی هستند که نامعقول بودن (حقیقی یا مصنوعی)یک استراتژی بسیار موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظریه بازی نشان می دهد که زمان هایی هستند که نامعقول بودن (حقیقی یا مصنوعی)یک استراتژی بسیار موثر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Instead they are complicated mixtures of rationality, irrationality, emotion, ambition, laziness, goodness and spite.
[ترجمه گوگل]در عوض آنها آمیزه های پیچیده ای از عقلانیت، غیرمنطقی بودن، احساسات، جاه طلبی، تنبلی، خوبی و کینه توزی هستند
[ترجمه ترگمان]به جای آن مخلوط های پیچیده ای از عقلانیت، نامعقول بودن، احساس، جاه طلبی، تنبلی، نیکی و وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به جای آن مخلوط های پیچیده ای از عقلانیت، نامعقول بودن، احساس، جاه طلبی، تنبلی، نیکی و وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The irrationality focuses mainly the indication, the doses, therapeutic course and the frequence of drug change.
[ترجمه گوگل]غیرمنطقی بودن عمدتاً بر نشانه، دوزها، دوره درمانی و فراوانی تغییر دارو متمرکز است
[ترجمه ترگمان]این نامعقول عمدتا نشانه، دوز، دوره درمانی و کاهش مصرف مواد مخدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نامعقول عمدتا نشانه، دوز، دوره درمانی و کاهش مصرف مواد مخدر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In English, irrationality was equaled with lacking reason or understanding, even absurd or senseless.
[ترجمه گوگل]در انگلیسی، غیرمنطقی بودن با فقدان دلیل یا درک، حتی پوچ یا بی معنی برابر بود
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی، نامعقول بودن با عدم وجود عقل یا درک، حتی احمقانه و بی معنی، برابر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در زبان انگلیسی، نامعقول بودن با عدم وجود عقل یا درک، حتی احمقانه و بی معنی، برابر بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The paper discusses the consequence, irrationality and illegality of "self-discipline trade price", and analyzes the origin of the matter in thought mode and economical system.
[ترجمه گوگل]این مقاله پیامد، غیرمنطقی و غیرقانونی بودن «قیمت تجارت خود انضباطی» را مورد بحث قرار میدهد و منشأ موضوع را در حالت فکری و نظام اقتصادی تحلیل میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله در مورد پیامد، نامعقول بودن و غیرقانونی بودن \"قیمت تجارت خویشتن داری\" بحث می کند و منشا موضوع را در حالت تفکر و سیستم اقتصادی تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله در مورد پیامد، نامعقول بودن و غیرقانونی بودن \"قیمت تجارت خویشتن داری\" بحث می کند و منشا موضوع را در حالت تفکر و سیستم اقتصادی تجزیه و تحلیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His Lordship articulated three grounds for judicial review: illegality, irrationality and procedural impropriety.
[ترجمه گوگل]ربوبیت او سه دلیل را برای بررسی قضایی بیان کرد: غیرقانونی بودن، غیرمنطقی بودن و نادرستی رویه
[ترجمه ترگمان]سرور او به سه دلیل برای بررسی قضایی گفت: غیرقانونی بودن، نامعقول بودن و impropriety رویه ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرور او به سه دلیل برای بررسی قضایی گفت: غیرقانونی بودن، نامعقول بودن و impropriety رویه ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید