1. I have tried many ironmongers without success.
[ترجمه گوگل]من آهن فروش های زیادی را بدون موفقیت امتحان کردم
[ترجمه ترگمان]من بدون موفقیت چندین بار امتحان کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The ironmonger explained how the mouse-trap should be set.
[ترجمه گوگل]آهن فروش توضیح داد که چگونه تله موش باید تنظیم شود
[ترجمه ترگمان]The توضیح داد که این دام چگونه باید تنظیم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The ironmongers also built up their businesses by using the human and material resources of their families.
[ترجمه گوگل]آهن فروشان نیز با استفاده از منابع انسانی و مادی خانواده، کسب و کار خود را راه اندازی کردند
[ترجمه ترگمان]The همچنین کسب و کاره ای خود را با استفاده از منابع انسانی و مادی خانواده های خود ساخته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He'd come into Diss to pay a bill at Aldrich's the ironmongers.
[ترجمه گوگل]او به دیس آمده بود تا قبض آهن فروشی آلدریچ را بپردازد
[ترجمه ترگمان]او به diss امده بود تا صورتحساب a Aldrich را بپردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The same challenge for the philosopher as for the politician, the ironmonger, and the songwriter: Sell or die.
[ترجمه گوگل]همان چالشی که برای فیلسوف برای سیاستمدار، آهن فروش و ترانه سرا وجود دارد: بفروش یا بمیر
[ترجمه ترگمان]همان چالش برای فیلسوف، به عنوان سیاست مدار، the، و the: Sell یا مردن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Some of these demonstrators, by their own later accounts, armed themselves with razor-blades or with knuckle dusters bought from ironmongers.
[ترجمه گوگل]برخی از این تظاهرکنندگان، بنا به گزارشهای بعدی خود، خود را به تیغهای تیغ یا گردگیرهایی که از آهنفروشان خریده بودند، مسلح کردند
[ترجمه ترگمان]برخی از این تظاهر کنندگان، با حساب خود، خود را مسلح به تیغ تیغی یا دستمال های knuckle که از ironmongers خریده بودند، به دست می آوردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Next to it stands the Hui Hua supermarket. Then comes the Hua Tai ironmonger and the Ji Li Lai general store.
[ترجمه گوگل]در کنار آن سوپرمارکت Hui Hua قرار دارد سپس آهنفروش هوآ تای و فروشگاه عمومی جی لی لای میآیند
[ترجمه ترگمان]در کنار آن، سوپرمارکت Hui Hua قرار دارد سپس \"هوا Tai ironmonger\" و \"جی لی لای\" (Ji لی لای)وارد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He got his windmill on a system of easy payments that staggered even the ironmonger himself.
[ترجمه گوگل]او آسیاب بادی خود را بر روی سیستمی از پرداخت های آسان به دست آورد که حتی خود آهن فروش را هم مبهوت کرد
[ترجمه ترگمان]آسیاب بادی را روی یک سیستم پرداخت آسان گرفت که حتی ironmonger را هم گیج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His father, John Donne ,[Sentence dictionary] was a well - to - do ironmonger and citizen of London.
[ترجمه گوگل]پدرش، جان دان، [فرهنگ جملات] آهنفروش و شهروند لندن بود
[ترجمه ترگمان]پدرش، جان دان، یک dictionary معروف و شهروند لندن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Receiving a sharp slap on the shoulder, I turned, and, to my amazement, saw Farmerson, our ironmonger.
[ترجمه گوگل]با دریافت سیلی تند بر شانه، برگشتم و در کمال تعجب، کشاورز آهن فروش ما را دیدم
[ترجمه ترگمان]پس از آنکه یک سیلی محکمی به شانه من زد، چرخیدم، و با تعجب دیدم که ironmonger، ironmonger را دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید