1. to arouse the ire (of)
خشمگین کردن
2. Their ire was directed mainly at the government.
[ترجمه گوگل]خشم آنها عمدتا متوجه دولت بود
[ترجمه ترگمان]خشم آن ها بیشتر به سوی دولت هدایت شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Petty restrictions easily raised/aroused the ire of such a creative artist.
[ترجمه گوگل]محدودیت های کوچک به راحتی خشم چنین هنرمند خلاقی را برانگیخت/برانگیخت
[ترجمه ترگمان]محدودیت های کوچک، خشم این هنرمند خلاق را به آسانی برانگیخته و برانگیخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The proposal has drawn the ire of local residents.
[ترجمه گوگل]این پیشنهاد خشم ساکنان محلی را برانگیخته است
[ترجمه ترگمان]این پیشنهاد خشم ساکنان محلی را برانگیخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Their ire won at least one concession.
[ترجمه گوگل]خشم آنها حداقل یک امتیاز به دست آورد
[ترجمه ترگمان]خشم آن ها دست کم یک امتیاز کسب کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Controversial from the start, Barkett has raised the ire of conservatives for a number of decisions since joining the federal court.
[ترجمه گوگل]بارکت که از ابتدا بحث برانگیز بود، از زمان پیوستن به دادگاه فدرال، خشم محافظه کاران را برای تصمیم گیری های متعددی برانگیخت
[ترجمه ترگمان]Barkett که از ابتدا بحث برانگیز است، از زمان پیوستن به دادگاه فدرال، خشم محافظه کاران را برای تعدادی از تصمیمات بزرگ کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She did not raise the ire of teachers.
8. That, too, is raising the neighbours' ire.
[ترجمه گوگل]این نیز خشم همسایه ها را افزایش می دهد
[ترجمه ترگمان]این نیز خشم همسایگان را افزایش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Such was the good doctor's ire that he insisted that S4C's subsidy should be stopped.
[ترجمه گوگل]عصبانیت دکتر خوب آنقدر بود که اصرار داشت یارانه S4C باید متوقف شود
[ترجمه ترگمان]این خشم دکتر خوبی بود که او اصرار داشت که سوبسید S۴C باید متوقف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In addition to facing the ire of frustrated riders, Muni has also come under fire recently from federal safety officials.
[ترجمه گوگل]مونی علاوه بر مواجهه با خشم سواران ناامید، اخیراً مورد انتقاد مقامات ایمنی فدرال نیز قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر مواجهه با خشم سوارانی که ناامید شده اند، وی اخیرا از سوی مقامات امنیتی فدرال مورد آتش سوزی قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Means-related fines, in particular, have aroused the ire of middle-income earners.
[ترجمه گوگل]جریمه های مربوط به درآمد، به ویژه، خشم افراد با درآمد متوسط را برانگیخته است
[ترجمه ترگمان]به ویژه جرایم مرتبط، خشم صاحبان درآمد متوسط را برانگیخته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Case law and statute law ire individually the main source of law in the common -law system and civil-law system.
[ترجمه گوگل]رویه قضایی و قانون اساسی به صورت جداگانه منبع اصلی حقوق در نظام حقوقی عمومی و نظام حقوقی مدنی هستند
[ترجمه ترگمان]قانون موردی و خشم قانون به صورت انفرادی منبع اصلی قانون در نظام کامن لا و قانون مدنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He snares ire my troubles as well as in my joys.
[ترجمه گوگل]او از ناراحتی های من و همچنین در شادی های من به دام می افتد
[ترجمه ترگمان]او نیز مانند in که مرا از شر من خلاص کند، خود را از شر من خلاص می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The boy got ire to the athletic school after a special test.
[ترجمه گوگل]پسر پس از یک آزمون ویژه به مدرسه ورزشی خشمگین شد
[ترجمه ترگمان]این پسر بعد از یک آزمایش ویژه عصبانی شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید