1. JIRC - JIRC is a simple IRC Bot skeleton onto which you can build your own logic.
[ترجمه گوگل]JIRC - JIRC یک اسکلت IRC Bot ساده است که می توانید منطق خود را روی آن بسازید
[ترجمه ترگمان]JIRC - JIRC یک اسکلت ساده IRC است که شما می توانید منطق خود را بسازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]JIRC - JIRC یک اسکلت ساده IRC است که شما می توانید منطق خود را بسازید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There are experts in the different areas who are available to ask in Internet Relay Chat (IRC) or, if necessary, via e-mail.
[ترجمه گوگل]کارشناسانی در زمینه های مختلف وجود دارند که می توانند در چت رله اینترنتی (IRC) یا در صورت لزوم از طریق ایمیل سؤال کنند
[ترجمه ترگمان]متخصصان در مناطق مختلف وجود دارند که در دسترس هستند تا در صورت نیاز از طریق ایمیل از گپ Relay (IRC)یا در صورت نیاز بپرسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متخصصان در مناطق مختلف وجود دارند که در دسترس هستند تا در صورت نیاز از طریق ایمیل از گپ Relay (IRC)یا در صورت نیاز بپرسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Barr began by hanging out in an online forum called Internet Relay Chat (IRC), using a fake identity.
[ترجمه گوگل]بار با استفاده از یک هویت جعلی در یک انجمن آنلاین به نام گفتگوی رله اینترنتی (IRC) شروع کرد
[ترجمه ترگمان]بار با آویزان کردن در یک فروم آنلاین به نام گپ رله اینترنتی (IRC)با استفاده از یک هویت جعلی شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بار با آویزان کردن در یک فروم آنلاین به نام گپ رله اینترنتی (IRC)با استفاده از یک هویت جعلی شروع شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The IRC refused because it did not want to be viewed as aligning with the communists.
[ترجمه گوگل]IRC امتناع کرد زیرا نمی خواست به عنوان همسو با کمونیست ها تلقی شود
[ترجمه ترگمان]IRC به این دلیل که نمی خواست به عنوان همسو با کمونیست ها در نظر گرفته شود، امتناع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]IRC به این دلیل که نمی خواست به عنوان همسو با کمونیست ها در نظر گرفته شود، امتناع کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. As an important part of adolescents Computer-Mediated Communication(CMC), Internet relay chat(IRC)has its own characteristics.
[ترجمه گوگل]به عنوان بخش مهمی از ارتباطات رایانه ای (CMC) نوجوانان، چت رله اینترنتی (IRC) ویژگی های خاص خود را دارد
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک بخش مهم از نوجوانان ارتباط کامپیوتر - Mediated (CMC)، گپ رله اینترنتی ویژگی های خاص خود را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به عنوان یک بخش مهم از نوجوانان ارتباط کامپیوتر - Mediated (CMC)، گپ رله اینترنتی ویژگی های خاص خود را دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The ab initio calculations have been performed on the reaction paths of 1- and 2-dehydrogenation of methylamine by the Intrinsic Reaction Coordinate (IRC) method.
[ترجمه گوگل]محاسبات از ابتدا روی مسیرهای واکنش هیدروژن زدایی 1 و 2 متیل آمین با روش مختصات واکنش ذاتی (IRC) انجام شده است
[ترجمه ترگمان]محاسبات initio ab در مسیر واکنش ۱ - و ۲ - متیل آمین از متیل آمین به روش \"واکنش ذاتی\" (IRC)انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محاسبات initio ab در مسیر واکنش ۱ - و ۲ - متیل آمین از متیل آمین به روش \"واکنش ذاتی\" (IRC)انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Various types of payload can be contained within a worm, but my example uses one of the more common and most dangerous payloads: the Internet Relay Chat (IRC) bot.
[ترجمه گوگل]انواع مختلفی از محمولهها را میتوان در یک کرم قرار داد، اما مثال من از یکی از رایجترین و خطرناکترین محمولهها استفاده میکند: ربات Internet Relay Chat (IRC)
[ترجمه ترگمان]انواع مختلفی از بار مفید می تواند در یک کرم وجود داشته باشد، اما برای مثال من از یکی از the و most dangerous استفاده می کند: گپ رله اینترنتی (IRC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انواع مختلفی از بار مفید می تواند در یک کرم وجود داشته باشد، اما برای مثال من از یکی از the و most dangerous استفاده می کند: گپ رله اینترنتی (IRC)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Gateways are most often used in this context to translate between IM protocols (for example, XMPP to Internet Relay Chat [IRC]).
[ترجمه گوگل]دروازه ها اغلب در این زمینه برای ترجمه بین پروتکل های IM استفاده می شوند (به عنوان مثال، XMPP به گفتگوی رله اینترنت [IRC])
[ترجمه ترگمان]Gateways اغلب در این زمینه مورد استفاده قرار می گیرند تا بین پروتکل های پیغام فوری ترجمه شوند (برای مثال، XMPP به گپ رله اینترنتی [ IRC ]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gateways اغلب در این زمینه مورد استفاده قرار می گیرند تا بین پروتکل های پیغام فوری ترجمه شوند (برای مثال، XMPP به گپ رله اینترنتی [ IRC ]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. IRC channels are a great place to seek advice or some real - time troubleshooting with other developers.
[ترجمه گوگل]کانالهای IRC مکانی عالی برای دریافت مشاوره یا عیبیابی بلادرنگ با توسعهدهندگان دیگر هستند
[ترجمه ترگمان]کانال های IRC مکان خوبی برای مشاوره و یا رفع مشکل زمان حقیقی با توسعه دهندگان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانال های IRC مکان خوبی برای مشاوره و یا رفع مشکل زمان حقیقی با توسعه دهندگان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Distribution channels include email, malicious or hacked Web pages, Internet Relay Chat (IRC), peer-to-peer networks, etc.
[ترجمه گوگل]کانال های توزیع شامل ایمیل، صفحات وب مخرب یا هک شده، چت رله اینترنتی (IRC)، شبکه های همتا به همتا و غیره می باشد
[ترجمه ترگمان]کانال های توزیع عبارتند از: ایمیل، صفحات وب هک شده یا هک شده، گپ رله اینترنتی (IRC)، شبکه های همتا به همتا و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کانال های توزیع عبارتند از: ایمیل، صفحات وب هک شده یا هک شده، گپ رله اینترنتی (IRC)، شبکه های همتا به همتا و غیره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The IRC announced its founding on April 15 and terminated its mission on May
[ترجمه گوگل]IRC تأسیس خود را در 15 آوریل اعلام کرد و مأموریت خود را در ماه مه خاتمه داد
[ترجمه ترگمان]این مرکز در ۱۵ آوریل تاسیس خود را اعلام کرد و ماموریت خود را در ماه می پایان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مرکز در ۱۵ آوریل تاسیس خود را اعلام کرد و ماموریت خود را در ماه می پایان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His botnet was controlled via IRC (internet relay chat) systems, which was also common a few years back, said Gutmann.
[ترجمه گوگل]گاتمن گفت بات نت او از طریق سیستم های IRC (چت رله اینترنتی) کنترل می شد که چند سال پیش نیز رایج بود
[ترجمه ترگمان]Gutmann گفت که botnet او از طریق سیستم های IRC (chat internet)کنترل می شد، که چند سال پیش هم رایج بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gutmann گفت که botnet او از طریق سیستم های IRC (chat internet)کنترل می شد، که چند سال پیش هم رایج بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As I followed some "anons" over internet relay chat (IRC) on Tuesday, they voted among themselves not to attack the "UK metro police".
[ترجمه گوگل]همانطور که من روز سه شنبه چند "آنون" را از طریق چت رله اینترنتی (IRC) دنبال کردم، آنها بین خود رای دادند که به "پلیس مترو بریتانیا" حمله نشود
[ترجمه ترگمان]همانطور که من در روز سه شنبه برخی از \"IRC\" را بر روی گپ حمل و نقل اینترنتی دنبال کردم، آن ها به خود رای دادند که به \"پلیس مترو\" حمله نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که من در روز سه شنبه برخی از \"IRC\" را بر روی گپ حمل و نقل اینترنتی دنبال کردم، آن ها به خود رای دادند که به \"پلیس مترو\" حمله نکنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We are naming Dr Bob McClure head of the IRC in China.
[ترجمه گوگل]ما دکتر باب مک کلور را به عنوان رئیس IRC در چین معرفی می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما نام دکتر باب مک کلور را در چین نامگذاری می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نام دکتر باب مک کلور را در چین نامگذاری می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید