1. an inversion of the letters from abc to cba
معکوس سازی (ترتیب) حروف از c b a به a b c
2. Although the inversion rate was low for both age groups, it was significantly lower for the eight-year-olds than for the five-year-olds.
[ترجمه گوگل]اگرچه نرخ وارونگی برای هر دو گروه سنی پایین بود، اما برای کودکان هشت ساله به طور قابل توجهی کمتر از کودکان پنج ساله بود
[ترجمه ترگمان]با اینکه نرخ وارونگی برای هر دو گروه سنی پایین بود، اما به طور قابل توجهی برای بچه های هشت ساله کم تر از بچه های ۵ ساله بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. So in three dimensions inversion turns an infinite plane into a finite sphere in a one-to-one mapping of every point.
[ترجمه گوگل]بنابراین وارونگی سه بعدی یک صفحه بینهایت را در یک نقشه برداری یک به یک از هر نقطه به یک کره محدود تبدیل می کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین در سه بعد وارونگی یک صفحه بی نهایت را به یک فضای محدود در یک نگاشت یک به یک از هر نقطه تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Odour emissions are affected by wind direction, temperature inversion, ambient temperatures and humidity.
[ترجمه گوگل]انتشار بو تحت تأثیر جهت باد، وارونگی دما، دمای محیط و رطوبت است
[ترجمه ترگمان]گازهای گلخانه ای odour تحت تاثیر جهت باد، وارونگی دمایی، دما و رطوبت قرار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Interest in the scientific potential of the inversion layer was awakened in the late 1950s.
[ترجمه گوگل]علاقه به پتانسیل علمی لایه وارونگی در اواخر دهه 1950 بیدار شد
[ترجمه ترگمان]علاقه به پتانسیل علمی لایه inversion در اواخر دهه ۱۹۵۰ از خواب بیدار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A maximum inversion of - 2500 m over the offshore part of Cleveland Hills High is recognised.
[ترجمه گوگل]حداکثر وارونگی - 2500 متر بر فراز بخش فراساحلی کلیولند هیلز بالا شناسایی شده است
[ترجمه ترگمان]وارونگی بیشینه ارتفاع ۲۵۰۰ متری از قسمت ساحلی \"کلیولند هیلز\" به رسمیت شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Either reversibility by inversion or reciprocity is sufficient to ensure understanding.
[ترجمه گوگل]برگشت پذیری با وارونگی یا متقابل بودن برای اطمینان از درک کافی است
[ترجمه ترگمان]در هر دو حالت وارونگی و عمل متقابل برای حصول اطمینان از درک کافی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. For example, inversion to Hospitals, Military will cause this heading to file alongside other headings commencing with the word Hospitals.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، وارونگی به Hospitals، Military باعث می شود که این عنوان در کنار سایر عناوین با کلمه Hospitals ثبت شود
[ترجمه ترگمان]برای مثال، وارونگی به بیمارستان ها، ارتش باعث می شود که این امر همراه با عناوین دیگر که با کلمه بیمارستان ها شروع می شوند، وارد فایل شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The effects of the inversion decreases southeastwards and can not be seen at all in the south of Quadrant 5
[ترجمه گوگل]اثرات وارونگی به سمت جنوب شرقی کاهش می یابد و به هیچ وجه در جنوب ربع 5 دیده نمی شود
[ترجمه ترگمان]اثرات معکوس سازی southeastwards کاهش می یابد و در هر یک از ربع ۵ مشاهده نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. However inversion would not appear to be particularly appropriate given the actual data involved in this case.
[ترجمه گوگل]با این حال، با توجه به داده های واقعی درگیر در این مورد، وارونگی چندان مناسب به نظر نمی رسد
[ترجمه ترگمان]با این حال، به نظر نمی رسد که به طور خاص به داده های واقعی درگیر در این مورد داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. But three properties do remain unaltered by inversion.
[ترجمه گوگل]اما سه ویژگی با وارونگی بدون تغییر باقی می مانند
[ترجمه ترگمان]اما سه ویژگی با معکوس کردن بدون تغییر باقی می مانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. A stultifying inversion has snuffed out some of the most ambitious air-quality bills in the Legislature this year.
[ترجمه گوگل]یک وارونگی تسخیرکننده برخی از بلندپروازانهترین لوایح کیفیت هوا در قانونگذاری امسال را از بین برده است
[ترجمه ترگمان]وارونگی غیرمتجانس برخی از بلندپروازانه ترین لوایح در مورد کیفیت هوا در مجلس قانون گذاری را در سال جاری از بین برده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. An appropriate inversion becomes a deconstructive displacement.
[ترجمه گوگل]یک وارونگی مناسب به یک جابجایی ساختارشکن تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]وارونگی مناسب، جابجایی ساختار شکنانه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What inversion of values makes us to look upon such aberrations as though they were a reflection of natural laws?
[ترجمه گوگل]کدام وارونگی ارزشها باعث میشود که به چنین انحرافاتی به گونهای نگاه کنیم که گویی بازتابی از قوانین طبیعی هستند؟
[ترجمه ترگمان]چه معکوس of باعث می شود که ما طوری به این قبیل aberrations نگاه کنیم، انگار که آن ها انعکاسی از قوانین طبیعی هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The patterns displayed are broadly similar with inversion maxima of - 1500 m recognised on both interpretations.
[ترجمه گوگل]الگوهای نمایش داده شده با حداکثر وارونگی - 1500 متر در هر دو تفسیر به طور گسترده مشابه هستند
[ترجمه ترگمان]الگوهای نمایش داده شده در هر دو تفسیر به طور گسترده شبیه به وارونگی هرمی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید