1. How do you adapt inventory valuation conventions to a world of generally rising prices?
[ترجمه گوگل]چگونه قراردادهای ارزیابی موجودی را با دنیایی از قیمتها به طور کلی در حال افزایش تطبیق میدهید؟
[ترجمه ترگمان]شما چگونه قراردادهای ارزیابی موجودی را با جهانی از قیمت رو به افزایش خود تطبیق می دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما چگونه قراردادهای ارزیابی موجودی را با جهانی از قیمت رو به افزایش خود تطبیق می دهید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Inventory valuation is quite simple when acquisition price remain constant.
[ترجمه گوگل]زمانی که قیمت خرید ثابت بماند، ارزیابی موجودی بسیار ساده است
[ترجمه ترگمان]ارزیابی فهرست زمانی ساده است که قیمت خرید ثابت بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ارزیابی فهرست زمانی ساده است که قیمت خرید ثابت بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Third, the selection of methods of inventory valuation can affect the figure of current ratio.
[ترجمه گوگل]سوم، انتخاب روشهای ارزشگذاری موجودی میتواند بر رقم نسبت جاری تأثیر بگذارد
[ترجمه ترگمان]سوم، انتخاب روش های ارزش گذاری موجودی می تواند بر ارزش فعلی تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوم، انتخاب روش های ارزش گذاری موجودی می تواند بر ارزش فعلی تاثیر بگذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This project example fully presents the entire process of the engineering inventory valuation model.
[ترجمه گوگل]این مثال پروژه به طور کامل کل فرآیند مدل ارزیابی موجودی مهندسی را ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]این نمونه پروژه به طور کامل کل فرآیند مدل ارزیابی فهرست موجودی مهندسی را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نمونه پروژه به طور کامل کل فرآیند مدل ارزیابی فهرست موجودی مهندسی را ارایه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Check, calculate and update item cost of inventory, responsible also for inventory valuation and variance analysis.
[ترجمه گوگل]بررسی، محاسبه و به روز رسانی هزینه موجودی کالا، همچنین مسئول ارزیابی موجودی و تجزیه و تحلیل واریانس است
[ترجمه ترگمان]بررسی، محاسبه و به روز رسانی هزینه آیتم های فهرست، مسیول ارزیابی موجودی و تحلیل واریانس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بررسی، محاسبه و به روز رسانی هزینه آیتم های فهرست، مسیول ارزیابی موجودی و تحلیل واریانس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید