1. He inventively incorporates traditional Chinese ink in its solid form into his works.
[ترجمه گوگل]او به طور مبتکرانه جوهر سنتی چینی را به شکل جامد آن در آثار خود گنجانده است
[ترجمه ترگمان]او با مرکب چینی سنتی خود به شکل جامد خود در آثارش جا به جا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با مرکب چینی سنتی خود به شکل جامد خود در آثارش جا به جا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Picasso's liberated shapes and excitingly applied and inventively combined colours.
[ترجمه گوگل]شکلهای آزاد شده پیکاسو و رنگهایی که بهطور هیجانانگیزی به کار رفته و بهطور خلاقانه ترکیب شدهاند
[ترجمه ترگمان]پیکاسو شکل های آزاد شده و inventively را به نحو هیجان آوری به کار برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیکاسو شکل های آزاد شده و inventively را به نحو هیجان آوری به کار برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The writer inventively uses microcomputer to control spiral steel bar hoop machine and designs a digital control system based on single chip machine for spiral steel bar hoop machine.
[ترجمه گوگل]نویسنده به طور مبتکرانه از میکرو کامپیوتر برای کنترل دستگاه حلقه میله فولادی مارپیچی استفاده می کند و یک سیستم کنترل دیجیتال بر اساس دستگاه تک تراشه برای دستگاه حلقه میله فولادی مارپیچی طراحی می کند
[ترجمه ترگمان]The writer از microcomputer برای کنترل ماشین hoop میله ای فولادی استفاده می کند و یک سیستم کنترل دیجیتال بر پایه یک ماشین چیپ برای دستگاه hoop میله ای فولادی طراحی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The writer از microcomputer برای کنترل ماشین hoop میله ای فولادی استفاده می کند و یک سیستم کنترل دیجیتال بر پایه یک ماشین چیپ برای دستگاه hoop میله ای فولادی طراحی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You might discuss a difficult situation with a subordinate, provided that the issues were resolved inventively and to everyone's satisfaction.
[ترجمه گوگل]ممکن است یک موقعیت دشوار را با یکی از زیردستان در میان بگذارید، مشروط بر اینکه مسائل به صورت مبتکرانه و با رضایت همه حل شده باشد
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است در مورد یک وضعیت دشوار با یک زیردست صحبت کنید، به شرطی که مسایل حل شوند و به همه رضایت دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما ممکن است در مورد یک وضعیت دشوار با یک زیردست صحبت کنید، به شرطی که مسایل حل شوند و به همه رضایت دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. TRIZ is a method that helps people to take the process of solution problem to be more scientific. It provides a correct research direction inventively to solve problem.
[ترجمه گوگل]TRIZ روشی است که به افراد کمک میکند تا فرآیند حل مسئله را علمیتر کنند این یک جهت تحقیق درست را به صورت مبتکرانه برای حل مسئله ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]TRIZ روشی است که به مردم کمک می کند روند حل مساله راه حل را بیشتر علمی کنند این روش یک مسیر تحقیقاتی صحیح برای حل مساله فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]TRIZ روشی است که به مردم کمک می کند روند حل مساله راه حل را بیشتر علمی کنند این روش یک مسیر تحقیقاتی صحیح برای حل مساله فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. On both sides of the camera, all have performed inventively and honorably.
[ترجمه گوگل]در دو طرف دوربین همگی خلاقانه و افتخارآمیز عمل کرده اند
[ترجمه ترگمان]در هر دو طرف دوربین تمام این کارها شرافتمندانه و شرافتمندانه انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در هر دو طرف دوربین تمام این کارها شرافتمندانه و شرافتمندانه انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The principle and the algorithm of TRIZ aren't limited to a special field. They can be widely used in different field inventively to solve problem.
[ترجمه گوگل]اصل و الگوریتم TRIZ به یک زمینه خاص محدود نمی شود آنها را می توان به طور گسترده در زمینه های مختلف به صورت مبتکرانه برای حل مشکل استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]این اصل و الگوریتم of به یک زمینه خاص محدود نمی شوند آن ها می توانند به طور گسترده در زمینه های مختلف برای حل مساله مورد استفاده قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این اصل و الگوریتم of به یک زمینه خاص محدود نمی شوند آن ها می توانند به طور گسترده در زمینه های مختلف برای حل مساله مورد استفاده قرار گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. At the end of the day FIRE OF CONSCIENCE is all about the action, which thankfully Dante Lam delivers in spades - stylishly, inventively and at a breakneck pace.
[ترجمه گوگل]در پایان روز FIRE OF CONSCIENCE همه چیز درباره اکشن است که خوشبختانه دانته لام به شکلی شیک، مبتکرانه و با سرعتی سرسامآور ارائه میدهد
[ترجمه ترگمان]در پایان روز آتش conscience تماما در مورد این اقدام است، که خوشبختانه دانته لم، spades، stylishly و با سرعتی breakneck را تحویل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در پایان روز آتش conscience تماما در مورد این اقدام است، که خوشبختانه دانته لم، spades، stylishly و با سرعتی breakneck را تحویل می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Just as important was visual culture, which took in photographs and posters, pamphlets and buttons inventively designed by graphic artists within the movement and distributed across America.
[ترجمه گوگل]فرهنگ بصری نیز به همان اندازه مهم بود که عکسها و پوسترها، جزوهها و دکمههایی را که توسط گرافیستهای درون جنبش طراحی شده بود و در سرتاسر آمریکا توزیع میکرد، میگرفت
[ترجمه ترگمان]به همان اندازه که فرهنگ بصری مهم بود، که در عکس ها و پوسترها، جزوه ها و دکمه های inventively طراحی شده توسط هنرمندان گرافیک در این جنبش و توزیع در سراسر آمریکا به چشم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به همان اندازه که فرهنگ بصری مهم بود، که در عکس ها و پوسترها، جزوه ها و دکمه های inventively طراحی شده توسط هنرمندان گرافیک در این جنبش و توزیع در سراسر آمریکا به چشم می خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید