1. the use of the wrong stamp invalidated the contract
به کار بردن مهر اشتباهی قرارداد را از اعتبار انداخت.
2. An official decree invalidated the vote in the capital.
[ترجمه گوگل]یک فرمان رسمی رأی در پایتخت را باطل کرد
[ترجمه ترگمان]یک حکم رسمی رای گیری در پایتخت را باطل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک حکم رسمی رای گیری در پایتخت را باطل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Educational Testing Service invalidated the scores of 18 students.
[ترجمه گوگل]سرویس آزمون آموزشی نمرات 18 دانش آموز را باطل کرد
[ترجمه ترگمان]سرویس تست آموزشی امتیازات ۱۸ دانشجو را بی اعتبار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرویس تست آموزشی امتیازات ۱۸ دانشجو را بی اعتبار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If consent is invalidated by duress then duress may fail to achieve its aim.
[ترجمه گوگل]اگر رضایت با اجبار باطل شود، ممکن است اجبار به هدف خود نرسد
[ترجمه ترگمان]در صورتی که رضایت از اجبار لغو شود، ممکن است مجبور نباشد به هدف خود دست پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورتی که رضایت از اجبار لغو شود، ممکن است مجبور نباشد به هدف خود دست پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In certain respects the Old Testament is now invalidated.
[ترجمه گوگل]در برخی موارد عهد عتیق اکنون باطل شده است
[ترجمه ترگمان]در برخی موارد عهد قدیم منقضی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در برخی موارد عهد قدیم منقضی شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Many badge flights are invalidated by poor photography or by good photographs being taken outside the correct photographic zone.
[ترجمه گوگل]بسیاری از پروازهای نشان به دلیل عکاسی ضعیف یا عکسهای خوب خارج از منطقه عکاسی صحیح باطل میشوند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از این پروازها توسط عکاسی ضعیف یا با عکس های خوبی که خارج از منطقه عکاسی درست انجام می شوند، اعتبار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بسیاری از این پروازها توسط عکاسی ضعیف یا با عکس های خوبی که خارج از منطقه عکاسی درست انجام می شوند، اعتبار می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In this kind of case, pre-existing acquaintances were invalidated.
[ترجمه گوگل]در این نوع موارد، آشنایان از قبل باطل شدند
[ترجمه ترگمان]در این نوع موارد، آشنایان از پیش موجود ابطال شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این نوع موارد، آشنایان از پیش موجود ابطال شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The 1983 Act has invalidated many of the previous criticisms about the lack of complete independence from the executive.
[ترجمه گوگل]قانون 1983 بسیاری از انتقادات قبلی درباره عدم استقلال کامل از قوه مجریه را باطل کرده است
[ترجمه ترگمان]قانون ۱۹۸۳ بسیاری از انتقادات قبلی را در مورد عدم استقلال کامل از اجرایی لغو کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قانون ۱۹۸۳ بسیاری از انتقادات قبلی را در مورد عدم استقلال کامل از اجرایی لغو کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The referendum results were thus automatically invalidated - the first time that this had happened.
[ترجمه گوگل]بنابراین نتایج همه پرسی به طور خودکار باطل شد - اولین بار که این اتفاق می افتاد
[ترجمه ترگمان]بنابراین نتایج رفراندوم به طور خودکار بی اعتبار شد - اولین باری که این اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین نتایج رفراندوم به طور خودکار بی اعتبار شد - اولین باری که این اتفاق افتاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The number of engines invalidated in the cache due to change notification.
[ترجمه گوگل]تعداد موتورهای نامعتبر در حافظه پنهان به دلیل اعلان تغییر
[ترجمه ترگمان]تعداد موتورها در حافظه نهان به دلیل تغییر اعلان در حافظه نهان گردیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد موتورها در حافظه نهان به دلیل تغییر اعلان در حافظه نهان گردیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. That vision has not been invalidated by the information revolution.
[ترجمه گوگل]این دیدگاه توسط انقلاب اطلاعاتی باطل نشده است
[ترجمه ترگمان]این دیدگاه توسط انقلاب اطلاعات بی اعتبار تلقی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دیدگاه توسط انقلاب اطلاعات بی اعتبار تلقی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Supreme Court invalidated a Civil Service Commission rule banning resident aliens from government employment.
[ترجمه گوگل]دیوان عالی یک قانون کمیسیون خدمات ملکی مبنی بر ممنوعیت اتباع خارجی مقیم از استخدام دولتی را باطل کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه عالی یک قانون کمیسیون خدمات مدنی را بی اعتبار کرد که خارجی ها را از استخدام دولت منع می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه عالی یک قانون کمیسیون خدمات مدنی را بی اعتبار کرد که خارجی ها را از استخدام دولت منع می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The court rejected EPA's position and invalidated all the BCT regulations.
[ترجمه گوگل]دادگاه موضع EPA را رد کرد و تمام مقررات BCT را باطل کرد
[ترجمه ترگمان]دادگاه موقعیت EPA را رد کرده و تمام مقررات BCT را بی اعتبار کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه موقعیت EPA را رد کرده و تمام مقررات BCT را بی اعتبار کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The number of templates invalidated in the cache due to change notification.
[ترجمه گوگل]تعداد الگوهای نامعتبر در حافظه پنهان به دلیل اعلان تغییر
[ترجمه ترگمان]تعداد قالب ها به علت تغییر اعلان در حافظه نهان گردیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد قالب ها به علت تغییر اعلان در حافظه نهان گردیده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید