1. Intrapulmonary pressure is the pressure in pulmonary alveoli.
[ترجمه گوگل]فشار داخل ریوی فشار در آلوئول ریوی است
[ترجمه ترگمان]فشار Intrapulmonary فشار در کیسه های هوایی ریوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فشار Intrapulmonary فشار در کیسه های هوایی ریوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Chronic cough is caused by many intrapulmonary extrapulmonary diseases.
[ترجمه گوگل]سرفه مزمن توسط بسیاری از بیماری های خارج ریوی داخل ریوی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]سرفه مزمن ناشی از بسیاری از بیماری های قلبی عروقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرفه مزمن ناشی از بسیاری از بیماری های قلبی عروقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Objective To evaluate contrast-enhanced echocardiography(CEE) for diagnosis of intrapulmonary vascular dilatations(IPVD) in liver transplantation candidates.
[ترجمه گوگل]هدف ارزیابی اکوکاردیوگرافی با کنتراست (CEE) برای تشخیص اتساع عروق داخل ریوی (IPVD) در متقاضیان پیوند کبد
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی echocardiography بهبود کنتراست (CEE)برای تشخیص of آوندی (IPVD)در پیوند کبد (IPVD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف ارزیابی echocardiography بهبود کنتراست (CEE)برای تشخیص of آوندی (IPVD)در پیوند کبد (IPVD)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The intrapulmonary arteries are closely related to the bronchi, which together form the bronchovascular bundles.
[ترجمه گوگل]شریان های داخل ریوی ارتباط نزدیکی با برونش ها دارند که با هم دسته های برونش عروقی را تشکیل می دهند
[ترجمه ترگمان]The intrapulmonary دارای ارتباط نزدیکی با the هستند که با هم دسته های bronchovascular را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The intrapulmonary دارای ارتباط نزدیکی با the هستند که با هم دسته های bronchovascular را تشکیل می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Intrapulmonary pressure is equal to pressure when apnea, vocal cord is open, respiratory tract is smooth.
[ترجمه گوگل]فشار داخل ریوی برابر فشار زمانی است که آپنه، طناب صوتی باز است، مجاری تنفسی صاف است
[ترجمه ترگمان]فشار Intrapulmonary برابر با فشار است وقتی که تنفس، تاره ای صوتی باز است، دستگاه تنفسی صاف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فشار Intrapulmonary برابر با فشار است وقتی که تنفس، تاره ای صوتی باز است، دستگاه تنفسی صاف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Conclusion 5-HT could potentiate the intrapulmonary vasoconstrictor response to NA.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری 5-HT می تواند پاسخ منقبض کننده عروق داخل ریوی به NA را تقویت کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ۵ - حزب التحریر می تواند واکنش intrapulmonary vasoconstrictor به مجلس ملی را تضعیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری ۵ - حزب التحریر می تواند واکنش intrapulmonary vasoconstrictor به مجلس ملی را تضعیف کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Chronic cough is caused by many intrapulmonary and extrapulmonary diseases.
[ترجمه گوگل]سرفه مزمن در اثر بسیاری از بیماری های داخل ریوی و خارج ریوی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]سرفه مزمن ناشی از بسیاری از بیماری های intrapulmonary و extrapulmonary است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرفه مزمن ناشی از بسیاری از بیماری های intrapulmonary و extrapulmonary است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conclusion Pneumomediastinum or pneumothorax is mainly caused by the intrapulmonary hyper - pressure and fracture of pulmonary bubbles.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری پنومومیاستینوم یا پنوموتوراکس عمدتاً در اثر فشار زیاد داخل ریوی و شکستگی حباب های ریوی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Pneumomediastinum یا pneumothorax عمدتا ناشی از فشار بیش از حد intrapulmonary و شکستگی حباب ریوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری Pneumomediastinum یا pneumothorax عمدتا ناشی از فشار بیش از حد intrapulmonary و شکستگی حباب ریوی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The effects of isoflurane with or without labetalol on intrapulmonary shunting were studied during induced hypotension.
[ترجمه گوگل]اثرات ایزوفلوران با یا بدون لابتالول بر روی شانت ریوی در طی افت فشار خون القایی مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]اثرات of با یا بدون فشار همسالان بر روی shunting فرعی در طول hypotension القا شده مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اثرات of با یا بدون فشار همسالان بر روی shunting فرعی در طول hypotension القا شده مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید