1. Objective To seek a therapeutic method of intractably therapeutic cervicitis.
[ترجمه گوگل]هدف: جستجوی یک روش درمانی برای سرویسیت درمان ناپذیر
[ترجمه ترگمان]هدف جستجوی یک روش درمانی برای درمان cervicitis درمانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف جستجوی یک روش درمانی برای درمان cervicitis درمانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He said: "Marina has been intractably involved in cancer research on Merseyside. The chemotherapy unit has been open for two years now and she's helped make a big difference to so many people. "
[ترجمه گوگل]او گفت: "مارینا بیوقفه درگیر تحقیقات سرطان در مرسی ساید بوده است واحد شیمیدرمانی دو سال است که باز شده است و او کمک کرده است تا تفاوت بزرگی برای افراد زیادی ایجاد کند "
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" مارینا intractably در تحقیقات سرطان در Merseyside شرکت داشته است این واحد شیمی درمانی اکنون به مدت دو سال باز بوده است و او به ایجاد یک تفاوت بزرگ در بسیاری از مردم کمک کرده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او گفت: \" مارینا intractably در تحقیقات سرطان در Merseyside شرکت داشته است این واحد شیمی درمانی اکنون به مدت دو سال باز بوده است و او به ایجاد یک تفاوت بزرگ در بسیاری از مردم کمک کرده است \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. And yetno amount of government support can convince Eira that his livelihood,intractably entwined with the reindeer, is not about to change.
[ترجمه گوگل]و هنوز هیچ مقدار حمایت دولتی نمی تواند ایرا را متقاعد کند که معیشت او، که بطور غیرقابل حلی با گوزن های شمالی در هم آمیخته است، در شرف تغییر نیست
[ترجمه ترگمان]و میزان حمایت دولت می تواند Eira را متقاعد کند که زندگی او، intractably که با گوزن های شمالی پیچیده شده است، در شرف تغییر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و میزان حمایت دولت می تواند Eira را متقاعد کند که زندگی او، intractably که با گوزن های شمالی پیچیده شده است، در شرف تغییر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Out of this age of reconnaissance and renaissance came a great paradox: the recognition that mankind is unimaginably and often intractably diverse.
[ترجمه گوگل]از این عصر شناسایی و رنسانس پارادوکس بزرگی پدید آمد: تشخیص این که نوع بشر به طور غیرقابل تصور و اغلب به طور غیرقابل حلی متنوع است
[ترجمه ترگمان]از این عصر شناسایی و رنسانس، یک پارادوکس بزرگ بوجود آمد: شناختی که بشر به طور غیرقابل تصوری و اغلب بسیار متنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این عصر شناسایی و رنسانس، یک پارادوکس بزرگ بوجود آمد: شناختی که بشر به طور غیرقابل تصوری و اغلب بسیار متنوع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. For a long time I could not understand how someone of his caliber could remain so intractably loyal to such an undeserving employer.
[ترجمه گوگل]برای مدت طولانی نمیتوانستم بفهمم که چگونه یک نفر در حد خود میتواند اینقدر به چنین کارفرمای نالایق وفادار بماند
[ترجمه ترگمان]برای مدتی طولانی نمی توانستم بفهمم که چطور یکی از caliber می تواند به چنین an وفادار بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای مدتی طولانی نمی توانستم بفهمم که چطور یکی از caliber می تواند به چنین an وفادار بماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. And yet no amount of government support can convince Mr. Eira that his livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change.
[ترجمه گوگل]و با این حال، هیچ مقدار حمایت دولتی نمی تواند آقای ایرا را متقاعد کند که معیشت او که به طور غیرقابل حلی با گوزن های شمالی در هم آمیخته است، در شرف تغییر نیست
[ترجمه ترگمان]و با این حال، هیچ حمایت دولتی نمی تواند آقای Eira را متقاعد کند که زندگی او، intractably که با گوزن های شمالی پیچیده شده است، در شرف تغییر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و با این حال، هیچ حمایت دولتی نمی تواند آقای Eira را متقاعد کند که زندگی او، intractably که با گوزن های شمالی پیچیده شده است، در شرف تغییر نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید