1. It is the interrelationship of these points that enables the analysis of deixis in the genre of the lyric poem to proceed.
[ترجمه shadmehr radmanesh] ارتباط متقابل این نکات است که تحلیل دیکسیس در ژانر شعر غنایی را قادر می سازد تا ادامه یابد.|
[ترجمه گوگل]ارتباط متقابل این نکات است که تحلیل دیکسیس در ژانر غزل را قادر می سازد[ترجمه ترگمان]این رابطه متقابل این نقاط است که تجزیه و تحلیل deixis را در ژانر شعر غنایی فراهم می کند تا ادامه یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The interrelationship of this clause with the rent review clause should be considered.
[ترجمه گوگل]ارتباط متقابل این بند با بند بررسی اجاره بها باید در نظر گرفته شود
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل این بند با بند بازبینی اجاره باید در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل این بند با بند بازبینی اجاره باید در نظر گرفته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The interrelationship between environmental ethics and economics.
[ترجمه گوگل]رابطه متقابل اخلاق محیطی و اقتصاد
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل بین اخلاقیات محیطی و اقتصاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل بین اخلاقیات محیطی و اقتصاد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. More discussion of the interrelationship between gender, ethnicity and class is in chapter section
[ترجمه گوگل]بحث بیشتر در مورد رابطه متقابل بین جنسیت، قومیت و طبقه در بخش فصل است
[ترجمه ترگمان]بحث بیشتر درباره رابطه متقابل بین جنسیت، نژاد و طبقه در بخش بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بحث بیشتر درباره رابطه متقابل بین جنسیت، نژاد و طبقه در بخش بخش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Its interrelationship with the concrete process of world revolution proved to be more complicated than that.
[ترجمه گوگل]رابطه متقابل آن با روند ملموس انقلاب جهانی پیچیده تر از آن بود
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل آن با فرآیند بتونی انقلاب جهانی پیچیده تر از آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل آن با فرآیند بتونی انقلاب جهانی پیچیده تر از آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The interrelationship was established between pile capacity and pile dynamic resistance at the same site. It will provide important scientific foundation for the criteria of driving pile construction.
[ترجمه گوگل]رابطه متقابل بین ظرفیت شمع و مقاومت دینامیکی شمع در همان سایت برقرار شد این پایه علمی مهم برای معیارهای ساخت شمع رانده خواهد شد
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل بین ظرفیت کپه و مقاومت پویا در همان مکان ایجاد شد این کار پایه و اساس علمی مهمی را برای معیارهای ساخت انبوه ساختمان فراهم خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل بین ظرفیت کپه و مقاومت پویا در همان مکان ایجاد شد این کار پایه و اساس علمی مهمی را برای معیارهای ساخت انبوه ساختمان فراهم خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The interrelationship between them are not completely clear.
[ترجمه گوگل]رابطه متقابل بین آنها کاملاً مشخص نیست
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل بین آن ها کاملا روشن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل بین آن ها کاملا روشن نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conflict and punishment is a mediator between interrelationship and suicidal plan.
[ترجمه گوگل]تعارض و تنبیه میانجی بین رابطه متقابل و طرح خودکشی است
[ترجمه ترگمان]تعارض و مجازات یک میانجی بین رابطه متقابل و نقشه خودکشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعارض و مجازات یک میانجی بین رابطه متقابل و نقشه خودکشی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And the interrelationship between the formation of collagenous fibers with monoamine oxidase and fat-storing cell was demonstrated.
[ترجمه گوگل]و رابطه متقابل بین تشکیل الیاف کلاژنی با مونوآمین اکسیداز و سلول های ذخیره کننده چربی نشان داده شد
[ترجمه ترگمان]و رابطه متقابل بین تشکیل الیاف collagenous با monoamine آمین اکسید و سلول چربی ساز نشان داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و رابطه متقابل بین تشکیل الیاف collagenous با monoamine آمین اکسید و سلول چربی ساز نشان داده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. How that interrelationship between society and the private sector operates and potentiates greater scaling of innovative responses to the HRH crisis is not understood.
[ترجمه گوگل]اینکه چگونه آن رابطه متقابل بین جامعه و بخش خصوصی عمل می کند و مقیاس پذیری بیشتر پاسخ های نوآورانه به بحران HRH را تقویت می کند، درک نشده است
[ترجمه ترگمان]چگونگی رابطه متقابل بین جامعه و بخش خصوصی عمل می کند و مقیاس بندی بیشتر واکنش های نوآورانه به بحران HRH درک نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چگونگی رابطه متقابل بین جامعه و بخش خصوصی عمل می کند و مقیاس بندی بیشتر واکنش های نوآورانه به بحران HRH درک نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A branch of science concerned with the interrelationship of organisms and their environment.
[ترجمه گوگل]شاخه ای از علم که به روابط متقابل موجودات و محیط آنها می پردازد
[ترجمه ترگمان]شاخه ای از دانش که به رابطه متقابل ارگانیسم ها و محیط آن ها مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاخه ای از دانش که به رابطه متقابل ارگانیسم ها و محیط آن ها مربوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The strong interrelationship among exterior elements of linear pushbroom imagery induces normal equation severely ill-posed and least squares value deviated from the true value.
[ترجمه گوگل]رابطه متقابل قوی بین عناصر بیرونی تصویر جاروی خطی باعث ایجاد معادله نرمال به شدت بد می شود و مقدار حداقل مربعات از مقدار واقعی منحرف می شود
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل قوی بین عناصر خارجی تصویر pushbroom خطی باعث می شود که معادله عادی به شدت نامناسب باشد و حداقل مقدار میدان از مقدار حقیقی منحرف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رابطه متقابل قوی بین عناصر خارجی تصویر pushbroom خطی باعث می شود که معادله عادی به شدت نامناسب باشد و حداقل مقدار میدان از مقدار حقیقی منحرف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As current interrelationship grows increasingly intricate, a wide range of problems with relationships have accordingly arisen.
[ترجمه گوگل]همانطور که روابط متقابل فعلی به طور فزاینده ای پیچیده می شود، طیف گسترده ای از مشکلات در روابط به وجود آمده است
[ترجمه ترگمان]همانطور که رابطه متقابل فعلی به طور فزاینده ای پیچیده می شود، دامنه وسیعی از مشکلات با روابط نیز بوجود آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همانطور که رابطه متقابل فعلی به طور فزاینده ای پیچیده می شود، دامنه وسیعی از مشکلات با روابط نیز بوجود آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Culture exercises an crucial influence over social interrelationship.
[ترجمه گوگل]فرهنگ تأثیر مهمی بر روابط متقابل اجتماعی دارد
[ترجمه ترگمان]فرهنگ تاثیر حیاتی بر روابط اجتماعی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرهنگ تاثیر حیاتی بر روابط اجتماعی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Methods Study the interrelationship of syndromes through the measurement and content of gasticmucosa growth inhibition change.
[ترجمه گوگل]روشها ارتباط متقابل سندرمها را از طریق اندازهگیری و محتوای تغییر مهار رشد مخاط معده مطالعه کنید
[ترجمه ترگمان]روش ها، روابط متقابل syndromes را از طریق اندازه گیری و محتوای تغییر مهار رشد بازدارنده مطالعه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روش ها، روابط متقابل syndromes را از طریق اندازه گیری و محتوای تغییر مهار رشد بازدارنده مطالعه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید