1. interpol is an intergovernmental organization
((اینترپول)) یک سازمان چند دولتی است.
2. Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.
[ترجمه گوگل]اینترپل تمام گوشه و کنار زمین را برای یافتن هواپیماربایان گریزان جستجو کرده است
[ترجمه ترگمان]پلیس بین الملل همه گوشه های زمین رو برای the فراری جستجو کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pierre Loriot at Interpol in Paris.
[ترجمه گوگل]پیر لوریو در اینترپل در پاریس
[ترجمه ترگمان]پی یر در پاریس به اینترپل اطلاع داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A message from Interpol confirmed that our Inspector's suspicions were far from groundless.
[ترجمه گوگل]پیام اینترپل تأیید کرد که ظن بازرس ما بیاساس است
[ترجمه ترگمان]پیامی از پلیس بین الملل تایید کرد که بدگمانی بازپرس ما از بی اساس است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Meanwhile police here are liaising with Interpol and taking legal advice on whether they can extradite Mrs Hilali.
[ترجمه گوگل]در همین حال، پلیس در اینجا با اینترپل در ارتباط است و از مشاوره حقوقی برای استرداد خانم هلالی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]در همان حال، پلیس در اینجا با اینترپل هم کاری می کند و در مورد اینکه آیا آن ها می توانند خانم هلالی را مسترد کنند، مشاوره حقوقی می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Arkan is known under several aliases by Interpol.
[ترجمه گوگل]آرکان توسط اینترپل با نام های مستعار متعددی شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]پلیس بین الملل با نام مستعار پلیس بین الملل شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The last play Interpol, traditionally called scalpers group with the sponsoring advertisement.
[ترجمه گوگل]آخرین بازی اینترپل، که به طور سنتی به نام گروه اسکالپرها همراه با تبلیغات حامی است
[ترجمه ترگمان]آخرین بازی پلیس بین الملل، که به طور سنتی گروه scalpers با تبلیغات اسپانسر نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Earlier, the international police organisation Interpol issued an arrest warrant, or red notice, for Saadi Gaddafi for crimes allegedly committed while head of his country's football federation.
[ترجمه گوگل]پیش از این، سازمان پلیس بینالمللی اینترپل، حکم بازداشت یا اخطار قرمز را برای سعدی قذافی به دلیل جنایاتی که گفته میشود در زمان ریاست فدراسیون فوتبال کشورش مرتکب شده بود، صادر کرد
[ترجمه ترگمان]پیش از این، پلیس بین الملل پلیس بین الملل، حکم بازداشت، یا اعلامیه قرمز را صادر کرد، زیرا سعدی القذافی به خاطر جنایاتی که گفته می شود در حالی که رئیس فدراسیون فوتبال کشورش است، مرتکب جرم شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. An Interpol most - wanted notice for him in 2009 actually listed his home address.
[ترجمه گوگل]در سال 2009 یکی از اعلانات تحت تعقیب اینترپل در واقع آدرس خانه او را ذکر کرده بود
[ترجمه ترگمان]یک اعلامیه تحت تعقیب اینترپل در سال ۲۰۰۹ در واقع آدرس خانه او را فهرست کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Jung, a former Moonie, is wanted by Interpol on suspicion of sexually abusing his female followers.
[ترجمه گوگل]یونگ، یک مونی سابق، توسط اینترپل به ظن سوء استفاده جنسی از پیروان زنش تحت تعقیب است
[ترجمه ترگمان]یونگ، نخست وزیر سابق، به اتهام سو استفاده جنسی از پیروان مونث خود، تحت تعقیب اینترپل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Interpol said teams of officials carried out checks at market stores in the capital Libreville, where children were doing various jobs such as carrying heavy goods and selling products.
[ترجمه گوگل]اینترپل گفت تیمهایی از مقامات در فروشگاههای بازار در لیبرویل پایتخت، جایی که کودکان در آن مشاغل مختلفی مانند حمل کالاهای سنگین و فروش محصولات را انجام میدادند، بررسی کردند
[ترجمه ترگمان]پلیس بین الملل گفت که تیم هایی از مقامات در فروشگاه های بازار \"لیبرویل\"، تحت بررسی قرار دارند، که در آن کودکان مشاغل مختلفی مانند حمل کالاهای سنگین و فروش محصولات را انجام می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Interpol issued a so-called Red Notice at the request of a Swedish court, which accused him of rape.
[ترجمه گوگل]اینترپل به درخواست دادگاه سوئد که او را به تجاوز متهم کرد، به اصطلاح اعلامیه قرمز صادر کرد
[ترجمه ترگمان]پلیس بین الملل به درخواست دادگاه سوئد که او را به تجاوز متهم کرد، اعلامیه ای به اصطلاح قرمز صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The international police agency Interpol this week issued a "red notice" to assist in the arrest of Assange, who is wanted in Sweden on suspicion of sexual crimes.
[ترجمه گوگل]آژانس پلیس بینالمللی اینترپل این هفته برای کمک به دستگیری آسانژ، که در سوئد به ظن جرایم جنسی تحت تعقیب است، "اخطاریه قرمز" صادر کرد
[ترجمه ترگمان]پلیس بین الملل پلیس بین الملل در این هفته با صدور \"اخطار قرمز\" برای کمک به دستگیری آسانژ که در سوئد به اتهام جرایم جنسی تحت تعقیب است، صادر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Detectives launched an operation involving Interpol and Nigerian police.
[ترجمه گوگل]کارآگاهان عملیاتی را با حضور پلیس اینترپل و نیجریه آغاز کردند
[ترجمه ترگمان]کارآگاهان عملیاتی را در خصوص پلیس نیجریه و نیجریه آغاز کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید