international relations

جمله های نمونه

1. Can the damage done to international relations be repaired?
[ترجمه گوگل]آیا آسیب وارده به روابط بین الملل قابل ترمیم است؟
[ترجمه ترگمان]آیا خسارات وارده به روابط بین الملل تعمیر خواهد شد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We're entering a new phase in international relations.
[ترجمه گوگل]ما وارد مرحله جدیدی در روابط بین الملل می شویم
[ترجمه ترگمان]ما وارد مرحله جدیدی در روابط بین الملل می شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There have been positive developments in international relations.
[ترجمه گوگل]تحولات مثبتی در روابط بین الملل رخ داده است
[ترجمه ترگمان]تحولات مثبتی در روابط بین الملل وجود داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The agreement marks a new phase in international relations.
[ترجمه گوگل]این توافق نشانگر مرحله جدیدی در روابط بین الملل است
[ترجمه ترگمان]این قرارداد نشان دهنده مرحله جدیدی در روابط بین الملل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Historically, sport has been a cohesive force in international relations.
[ترجمه گوگل]از لحاظ تاریخی، ورزش یک نیروی منسجم در روابط بین‌الملل بوده است
[ترجمه ترگمان]از لحاظ تاریخی، ورزش یک نیروی منسجم در روابط بین الملل بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Such statements are not in accord with sound international relations.
[ترجمه گوگل]چنین اظهاراتی با روابط بین‌الملل سالم همخوانی ندارد
[ترجمه ترگمان]چنین اظهاراتی مطابق با روابط بین المللی صدا نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He has a degree in economics and international relations, works for the government, and has travelled abroad.
[ترجمه گوگل]او دارای مدرک اقتصاد و روابط بین الملل است، برای دولت کار می کند و به خارج از کشور سفر کرده است
[ترجمه ترگمان]او مدرک اقتصاد و روابط بین الملل دارد، برای دولت کار می کند و به خارج سفر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The media tell it whenever they present international relations as a dramatic encounter between world leaders who personify their countries.
[ترجمه گوگل]رسانه ها هر زمان که روابط بین الملل را به عنوان یک رویارویی دراماتیک بین رهبران جهان معرفی می کنند که کشورهایشان را شخصیت می دهند، این را بیان می کنند
[ترجمه ترگمان]رسانه ها به این موضوع می گویند که هر زمان که آن ها روابط بین الملل را به عنوان یک برخورد دراماتیک بین رهبران جهان که به کشورهای خود هستند، معرفی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the crucial areas of international relations the state still dominates and will continue to do so for the foreseeable future.
[ترجمه گوگل]در حوزه‌های حیاتی روابط بین‌الملل، دولت همچنان تسلط دارد و تا آینده قابل پیش‌بینی ادامه خواهد داد
[ترجمه ترگمان]در مناطق حساس روابط بین الملل، دولت هنوز هم برتری دارد و این کار را برای آینده قابل پیش بینی ادامه خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The character of international relations was now broadening and their essential nature altering.
[ترجمه گوگل]خصلت روابط بین الملل اکنون در حال گسترش بود و ماهیت اساسی آنها در حال تغییر بود
[ترجمه ترگمان]ماهیت روابط بین الملل در حال حاضر گسترده و ماهیت اساسی آن ها تغییر کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The subject of International Relations grew out of this intellectual and political setting; and it bore the birthmarks of its origins.
[ترجمه گوگل]موضوع روابط بین الملل برخاسته از این فضای فکری و سیاسی است و نشانه‌های منشأ خود را داشت
[ترجمه ترگمان]موضوع روابط بین الملل از این محیط فکری و سیاسی خارج شد؛ و it منشا آن را تحمل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. If International Relations aspires to be a science, it must be open-minded about what that entails.
[ترجمه گوگل]اگر روابط بین‌الملل می‌خواهد یک علم باشد، باید در مورد آنچه مستلزم آن است، دید باز داشته باشد
[ترجمه ترگمان]اگر روابط بین الملل در سر راه علم باشد، باید در مورد آنچه که مستلزم آن است، روشنفکر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Subjects within international relations include war, interstate conflict resolution, international law, regional alliances, colonialism, and international organizations.
[ترجمه گوگل]موضوعات روابط بین الملل شامل جنگ، حل منازعه بین دولتی، حقوق بین الملل، اتحادهای منطقه ای، استعمار و سازمان های بین المللی است
[ترجمه ترگمان]موضوعات مربوط به روابط بین الملل عبارتند از جنگ، قطعنامه مناقشه بین ایالتی، قانون بین المللی، اتحاد منطقه ای، استعمار، و سازمان های بین المللی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Theories of international relations influence those who decide foreign policy.
[ترجمه گوگل]تئوری های روابط بین الملل بر کسانی که سیاست خارجی را تصمیم می گیرند تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]نظریه های روابط بین الملل بر کسانی تاثیر می گذارند که در مورد سیاست خارجی تصمیم گیری می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. She will take a two-year M Phil in international relations.
[ترجمه گوگل]او دو سال M Phil در روابط بین الملل خواهد گرفت
[ترجمه ترگمان]او دو سال در روابط بین الملل با او ازدواج خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• branch of the social sciences which deals with the research of the ties between nations
international relations consist of the political relationships between different countries.

پیشنهاد کاربران

بپرس